Темный режим

El Día Que Te Marches

Оригинал: Jose Luis Perales

В день, когда ты уйдёшь

Перевод: Никита Дружинин

El día que tú te marches lloraré,

В день, когда ты уйдёшь, я буду плакать,

Dirás adiós con un beso, yo quedaré,

Поцелуешь на прощание, а я останусь,

Sentado en mi sillón, perdida la razón,

Сидящим в своём кресле, теряя рассудок,

Mis ojos verán cerrarse la puerta,

Мои глаза увидят, как закрывается дверь,

y el viejo bulevar, tus pasos llevará

И старый бульвар унесёт твои

Seguros hasta la barra de un bar.

Уверенные шаги до бара.

Pedirás, un café

Ты попросишь кофе,

Tomarás una copa y al fin,

Выпьешь чашку и, наконец,

Mirarás, para ver

Оглянешься, чтобы увидеть,

Si otros ojos se fijan en ti.

Не устремлён ли чей-нибудь взгляд на тебя.

Tendrás una nueva historia que contar,

У тебя будет новая история для рассказа,

Seré para ti la sombra que tiempo atrás,

Я буду для тебя тенью прошлого

Llenó su corazón de viejo solterón

С сердцем старого холостяка, наполненным

Con una sola mirada y tu voz de

Твоим взглядом и голосом

Muñeca de salón sin alma ni pasión,

Бездушной и безжизненной куклы,

Seré una aventura más que pasó.

Я буду ещё одним приключением, которое закончилось.

Tus labios irán perdiendo su color,

Твои губы потеряют свой цвет,

Los años irán pasando para los dos,

Годы твои лучшие пройдут,

Muñeca de salón sin alma ni pasión,

Бездушная и безжизненная кукла,

Tus ojos verán cerrarse las puertas,

Твои глаза увидят закрывающиеся двери,

Sentada en tu sillón, perdida la razón.

Пока ты сидишь в своём кресле, теряя рассудок,

Serás una historia más que pasó.

Ты будешь ещё одной историей, которая закончилась.