Corazón Caribe
Карибское сердце
Hace tiempo que se marchó
Уже давно она уехала
Y dejó su caribe atrás,
И оставила свои Карибы позади,
En el malecón se quedó
На набережной осталась
Su amor,
Её любовь,
Su amor.
Её любовь.
Te prometo que volveré,
Она пообещала, что вернётся,
Y se fue perdiendo en el mar,
И затерялась в море,
Y una canción
И песня
De soledad
Одиночества
Nació en su corazón
Родилась в её сердце
Amarga como hiel.
Горькая, как желчь.
Hay tantos como tu,
Ах, сколько таких же, как ты,
Que día a día
Что каждый день
Van por las calles de madrid
Идут по мадридским улицам
Buscando el sueño aquel.
В поисках той мечты.
Corazón de mujer
Сердце женщины
Y alma de niña,
И душа ребёнка,
La solidaridad aquí —
Объединить их -
Es utopía,
Это утопия,
Es utopía.
Это утопия.
Mueve sus caderas al son
Двигает бёдрами под звук
De una música tropical,
Тропической музыки,
Alguien se pregunta al llegar,
Каждый спрашивает, увидев,
Quien es?
Кто это?
Quien es?
Кто это?
Y el caribe vuelve a nacer
И Карибы вновь рождаются
En el corazón de aquel bar,
В сердце того бара,
Y esa mujer
И эта женщина
Fuego en la piel
С огнём в теле
Sueña con regresar
Мечтает вернуться
A su malecón.
На свою набережную.
Sueña con despertar
Мечтает проснуться
A un nuevo día,
Завтра там,
Donde volver a construir
Где будет строить
La vida junto a él.
Жизнь вместе с ним.
Un día volverás
Однажды ты вернёшься
Al paraíso
В рай
Y entre sus brazos le dirás,
И в его объятиях скажешь,
Que te han mentido,
Что тебя обманули,
Que te han mentido.
Что тебя обманули.