Темный режим

Balada Para Una Despedida

Оригинал: Jose Luis Perales

Баллада о прощании

Перевод: Вика Пушкина

Hoy estoy buscando la mejor manera de decirte adiós,

Сегодня я ищу лучший способ сказать тебе "прощай",

Y al mirarte siento que el dolor despierta en mi corazón,

И, глядя на тебя, чувствую, что боль просыпается в моём сердце,

Hoy mis ojos miran como tantas veces este otoño gris,

Сегодня мои глаза смотрят так, как часто смотрели этой серой осенью,

Hoy te estoy pidiendo que a pesar de todo seas feliz.

Сегодня я прошу тебя быть счастливой, несмотря ни на что.

Llegará ese día en que mi tiempo sea solo para ti,

Придёт тот день, когда моё время будет только для тебя,

Llegará ese día en que mi canto sea un canto feliz,

Придёт тот день, когда моя песня будет весёлой песней,

Cuando me haya ido recuerda que hay alguien que piensa en ti,

Когда я уйду, помни, что есть кто-то, кто думает о тебе,

Cuando muera el día recuerda que hay alguien que vive por ti.

Когда закончится день, помни, что есть кто-то, кто живёт ради тебя.

Cuando en la mañana el sol te despierte recuérdame,

Когда утром солнце разбудит тебя, вспомни обо мне,

Si estas cansada de sentirte sola piénsame,

Если ты устала от чувства одиночества, подумай обо мне,

Cuando me haya ido recuerda que hay alguien que piensa en ti,

Когда я уйду, помни, что есть кто-то, кто думает о тебе,

Cuando muera el día recuerda que hay alguien que vive por ti.

Когда закончится день, помни, что есть кто-то, кто живёт ради тебя.

Hoy estoy buscando la mejor manera de decirte adiós,

Сегодня я ищу лучший способ сказать тебе "прощай",

Y al mirarte siento que el dolor despierta en mi corazón,

И, глядя на тебя, чувствую, что боль просыпается в моём сердце,

Cuando en la mañana el sol te despierte recuérdame,

Когда утром солнце разбудит тебя, вспомни обо мне,

Y si estas cansada de sentirte sola piénsame.

Если ты устала от чувства одиночества, подумай обо мне.