Темный режим

Schlachtensang Der Einherjer

Оригинал: Gernotshagen

Боевая песня эйнхериев

Перевод: Вика Пушкина

Altes Fleisch durch Krieg gegerbt, langsam schreitend durch die Nacht

Старая плоть, закаленная войной, медленно шагает через ночь,

Die Haut zernarbt von tiefen Wunden, sein Gesicht getaucht in Schattenpracht

Кожа в рубцах от глубоких ран, лицо погружено в великолепие теней,

Und doch ehrvoll und erhaben, um Heere in die Flucht zu schlagen

Но она полна чести и благородна и заставит обратиться в бегство армию.

Mit Furcht und mit Angst zieht der Wind durch mein Land

С ужасом и страхом дует ветер в моей стране,

Der Mut meiner Feinde ist verloren und verbrannt

Мужество моих врагов растеряно и сожжено,

Den Mond meiner Heimat sehen die zum letzten mal

Они видят луну моей родины в последний раз.

Mein Mut und mein Schwert bringen mich nach Valhall

Моя смелость и мой меч приведут меня в Вальхаллу.

Sein weißes Haar den Nordwind gleicht

Его седые волосы подобны северному ветру,

Seine Rüstung schwarz mit Blut beschmiert

Его доспехи почернели от крови,

Sein langer Bart durch Frost vereist

Его длинная борода обледенела от холода,

Der Mjöllnir seinen Rundschild ziert

Его круглый щит украшает Мьёлльнир.

Der Nordwind von seinen Taten singt

Северный ветер поет о его деяниях,

Wie furchtlos er den Feind bezwingt

Как бесстрашно он одолевает врага,

Mit Blutrausch und mit Kampfeszorn

С кровожадностью и боевой яростью.

Mit Tapferkeit stand er stets vorn

Неустрашимый, он всегда стоит впереди,

Mit blankem Schwert den Feind verschlingt

Пожирает врагов обнаженным мечом.

Hört man wie sein Ruf erklingt

Слышно, как раздается его клич.

Mit Furcht und mit Angst zieht der Wind durch mein Land

С ужасом и страхом дует ветер в моей стране,

Der Mut meiner Feinde ist verloren und verbrannt

Мужество моих врагов растеряно и сожжено,

Den Mond meiner Heimat sehen die zum letzten mal

Они видят луну моей родины в последний раз.

Mein Mut und mein Schwert bringen mich nach Valhall

Моя смелость и мой меч приведут меня в Вальхаллу.

Das Mondlicht ein letztes mal auf seiner Rüstung schimmert

Лунный свет в последний раз мерцает на его доспехах,

Die Augen Müde und doch stolz und ohne Furcht

Его глаза устали, но все равно горды и бесстрашны,

Das Schwert hält er erhoben in seiner Hand

В руке он держит поднятый меч,

Doch sein Körper ist gealtert und seine Knochen sind zertrümmert

Но его тело постарело, а кости раздроблены.

Geborsten schon wie alter Stahl, so sang er auf Erden

Треснув, как старая сталь, и упав на землю, он запел

Sein Kriegslied ein letztes mal

Свою боевую песнь в последний раз.

Mit Furcht und mit Angst zieht der Wind durch mein Land

С ужасом и страхом дует ветер в моей стране,

Der Mut meiner Feinde ist verloren und verbrannt

Мужество моих врагов растеряно и сожжено,

Den Mond meiner Heimat sehen die zum letzten mal

Они видят луну моей родины в последний раз.

Mein Mut und mein Schwert bringen mich nach Valhall

Моя смелость и мой меч приведут меня в Вальхаллу.

Erliegt er nun trotz aller Kraft seiner Feinde feiger Macht

Он пал жертвой, несмотря на всю силу, власть его врагов труслива,

So sang er zum letzten mal auf dem Wege nach Valhall

И он поет в последний раз на пути в Вальхаллу.