Offenbarung
Откровение
Entfacht nicht einen Weltenbrand
Не разжигайте мировой пожар,
brennen wird sonst euer Land
А то загорится ваша земля.
keine Hoffnung mehr die euch befreit
Больше нет надежды, которая освободит вас.
kommt zu mir und seid bereit!
Придите ко мне и будьте готовы!
Keine Strafe für die Menschen Gier
Человеческая алчность больше не наказывается,
gar vieles schöne gibt es hier
Здесь есть много чего хорошего.
Nun schließt die Augen und vertraut nur mir
Теперь закройте глаза и доверьтесь мне,
seid nicht mehr stark und kommt zu mir!
Перестаньте быть сильными и придите ко мне!
Flieht vor Verstand und gehorcht nur mir
Бегите от разума и повинуйтесь лишь мне,
lasst eure Herzen gehen und ergebt euch mir
Оставьте в покое свои сердца и посвятите себя мне.
die Warnung die ich euch hier gebe
Предупреждение, которое я сейчас даю вам –
ist der Tod und nicht das Leben.
Это смерть, а не жизнь.
Mit dem Schwert gegen mich zu ziehen
Чтобы наставить на меня меч,
bringt Weltenbrand, ihr werdet sehn
Начните мировой пожар, и вы увидите.
gebt alles auf und werdet schwach
Откажитесь от всего и станьте слабыми,
so schenk ich euch einen neuen Tag.
И я подарю вам новый день.
Unwissenheit ist ein hohes Gut
Невежество — большое благо.
nur Weltenbrand bringt euch den Tod
Лишь мировой пожар принесет вам смерть,
überlegt es euch zu mir zu stehen
Подумайте о том, чтоб присоединиться ко мне,
der falsche Weg ist gegen mich zu ziehen.
Неверный путь — идти против меня.
Wollt ihr denn diesen Weltenbrand?
Так вы хотите этого мирового пожара?
Kommt doch mit unter meine Hand
Вставайте же под мое начало.
eure Antwort nun und auf die Knie!
Отвечайте и становитесь на колени!
So frag ich euch: wie lautet sie?
Я спрашиваю вас: каков ваш ответ?