Темный режим

Der Alte Wald

Оригинал: Gernotshagen

Старый лес

Перевод: Олег Крутиков

Alter Wald, erfüllst mein Herz mit Stolz

Старый лес, ты наполняешь мое сердце гордостью.

Wenn deinen stillen Trost ich suche

Когда я ищу твоего молчаливого утешения,

Weisheit, Kraft, Vollkommenheit — find ich unter Fichtendach und Buche

Я нахожу под кронами елей и буков мудрость, силу, совершенство.

Du klagender Zeuge der Zeit, weißt zu singen von dem was einst geschah

Ты, плачущий свидетель времени, поешь о том, что случилось однажды,

Flüsterst traurig, wogend von den erhabenen alten Zeiten

Грустно шепчешь, колышась, о старых благородных эпохах.

Deiner Lieder Weisheit ich stets still in mir bewahr

Мудрость твоих песен я всегда молча храню в себе,

Als noch Germanen stolz und furchtlos unter deinen Armen weilten

Еще германцы гордо и бесстрашно ходили под твоими ветвями.

Ihr Schwur dein Antlitz stets zu schützen

Их клятва всегда защищать твой облик

Noch im Winde durch deine Kronen schweift

Еще блуждает вместе с ветром в твоих кронах.

Meiner Ahnen Wunsch ich durch deine Pracht erfahr

О желании своих предков я узнал по твоему великолепию,

Ihr Schwur zu schützen was dein von jeher war

Их клятву защищать все твое с давних пор.

Deine endlosen Weiten von Buchenwerk und Tannenmeer

Твои бесконечные дали с буками и морем елей

Mit machtvollem Wuchs dem Sturme stets zur Wehr

Могучего роста всегда защитят от бурь.

Dein Kleid aus feinen Nebelhauch der dich leicht umarmt

Ты одет в изящный туман, который нежно окутывает,

Und doch undurchdringlich deine geheimen Schätze wahrt

Но непроницаемо защищает твои спрятанные сокровища.

Erwacht zu Morgen hin

Пробудившийся к утру,

Durchdrängt mit feinen Fäden aus Licht

Пронизанный тонкими нитями света,

Würdig alt und über allem Stolz erhaben

Почтенный, древний и превыше всякой гордости,

Dein weithin von neu erstrahlendes Gesicht

Твой лик снова засиял, осветив все вокруг.

Aus glitzernden Bächen deine Aderen sind

Твои вены — сверкающие ручьи,

Die mit klaren Klang vom Berge fließen

Текущие с гор с чистым звуком.

Lässt mit deinen starken Wurzeln, meine Heimat fest umschließen

Своими сильными корнями ты крепко обнимаешь мою родину.

So verzaubernd schön deine dunklen Tiefen, geheimnisvoll und still

Очаровательно красивы твои темные глубины, таинственные и тихие.

Kein anderer Ort zu Erden, wo ich zum Schlafe ruhen will

На земле нет другого места, где я хочу забыться сном.