Too Tired
Слишком устала
Laid down last night, too tired to wake
Я легла прошлой ночью, но я слишком устала, чтобы встать.
Had a chill this morning I was too tired to shake
У меня обнаружилась простуда утром, но я слишком устала, чтобы дрожать.
Got a good poker hand, too tired to win
У меня счастливая рука, но я слишком устала выигрывать.
Can hear my baby knocking, too tired to let him in
Я слышу, как мой милый стучится в дверь, но я слишком устала, чтобы впустить его.
And I'm tired, oh, yeah, yeah, I'm tired
Я устала, о, да, да, я устала.
I'm all tired, too tired, too tired, too tired for anything
Я очень устала, слишком устала, слишком устала, слишком устала для чего бы то ни было.
Too tired to walk, too tired to run
Я слишком устала ходить, слишком устала бегать.
Can hear my baby calling, too tired, too tired, too tired
Я слышу, как мой милый зовёт меня, но я слишком устала, слишком устала, слишком устала.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да.
I regret, too tired, too tired, too tired, too tired for anything
Мне жаль, но я слишком устала, слишком устала, слишком устала, слишком устала для чего бы то ни было.
Tired of prosperity, tired of luck
Я устала от благоденствия, устала от удачи,
Sitting on a pin, I'm too tired to get up
Я сижу на иголках, я слишком устала, чтобы встать.
I'm tired, yeah, yeah, I declare I'm tired
Я устала, да, да, говорю вам, я устала.
I said I'm tired, too tired, too tired for anything
Послушайте, я устала, слишком устала, слишком устала для чего бы то ни было.
Too tired, too tired, too tired for
Слишком устала, слишком устала, слишком устала для...
Too tired
Слишком устала,
Too tired, too tired, too tired, too tired for anything
Слишком устала, слишком устала, слишком устала, слишком устала для чего бы ты ни было,
Anything
Чего бы то ни было...