Темный режим

Wie Immer

Оригинал: Emma6

Как всегда

Перевод: Вика Пушкина

Januar — ein neues Jahr

Январь — новый год,

Beim Start gepennt — schon ist Februar

Зазевался на старте — уже февраль.

Auch März und April

Даже марту и апрелю

Fragen nicht, ob ich will

Не интересны мои желания.

Die Monotonie legt alles still

Монотонность успокаивает всё.

Meilenweit keine Sternschnuppen,

За весь май ни одной падающей звезды,

Trotz' der Klarheit,

Несмотря на ясную погоду,

Doch ich werde belohnt vom Junimond

Но я буду вознаграждён июньской луной.

Ich hab mich gerettet

Я спас себя

In die Halbzeit

В эти полгода.

Und es ist wie immer

И как всегда

Ist mein Leben, mein Licht

Моя жизнь — мой свет,

Ist Routine, der Dimmer

Рутина — регулятор света.

Wie gewohnt, blüht der Julimohn

Как обычно цветёт июльский мак

Jeden Sommer im gleichen Farbton,

Каждое лето одним цветом,

Doch nur bis August

Но лишь до августа.

Ich hab's genau gewusst,

Я точно знал,

Er wird vergehen, weil er vergehen muss

Что и он пройдёт, потому что должен пройти.

Auch September hat nichts verändert

Даже сентябрь ничего не изменил,

Oktoberblätter

С октябрьской листвой меня

Wehen mich in den November

Ветром сдувает в ноябрь,

Und Dezember verspricht,

А декабрь даёт обещания,

Was er dann wieder bricht

Которые снова нарушит.

Keine Wende

Никаких изменений,

Ein Kreis hat kein Ende

Замкнутый круг.

Und es ist wie immer

И как всегда

Ist mein Leben, mein Licht

Моя жизнь — мой свет,

Ist Routine, der Dimmer

Рутина — регулятор света.