Темный режим

Passen

Оригинал: Emma6

Смириться

Перевод: Олег Крутиков

Was sagst du dazu,

Что ты скажешь на то,

Jetzt einfach aufzuhören,

Чтобы просто прекратить всё это –

Weil wir uns mehr und mehr zerstören

Мы всё больше и больше разрушаем друг друга.

Warum sollen wir noch weitermachen,

Почему мы ещё должны продолжать делать это,

Wenn wir beide nicht mehr können

Если больше не можем –

Und wir treiben auseinander, denn

И мы отдаляемся друг от друга, ведь

Wir spielen gut und schlecht

Мы играем хорошо и плохо,

Wir sind falsch und echt

Мы фальшивые и настоящие,

Wie Holz und Blech

Как дерево и металл.

Wir rennen hin und her

Мы бежим то туда, то сюда,

Wir streunen kreuz und quer

Мы слоняемся вдоль и поперёк,

Wir könnten jetzt passen

Мы могли бы сейчас смириться:

Lieben oder lassen

Любить или отпустить.

Was sagst du dazu,

Что ты скажешь на то,

Jetzt einfach aufzulegen,

Чтобы просто положить трубку,

Weil wir uns längst nicht mehr verstehen

Потому что мы давно не понимаем друг друга.

Es bringt uns nichts so zu tun,

Нам бесполезно делать вид,

Als ob wir weitermachen können

Будто мы можем продолжать так жить –

Und wir treiben auseinander, denn

И мы отдаляемся друг от друга, ведь

Wir spielen gut und schlecht...

Мы играем хорошо и плохо...

Wir sind schwarz und weiß

Мы — чёрное и белое,

Wir schreien ”Ja” und ”Nein”

Мы кричим "да" и "нет"

Und können so nicht sein

И не можем так жить.

Wir wollen uns nicht mehr

Мы больше не хотим друг друга –

Es wär' leicht und schwer

Было бы легко и тяжело

Jetzt einfach zu passen

Просто смириться:

Lieben oder lassen

Любить или отпустить.

Glaubst du, es ist feige aufzugeben,

Ты полагаешь, что сдаваться — трусость,

Oder glaubst du, es ist Zeit?

Или полагаешь, что пора?

Wir spielen gut und schlecht...

Мы играем хорошо и плохо...