Темный режим

Ein Traum

Оригинал: Emma6

Сон

Перевод: Олег Крутиков

Ich weiß nicht genau,

Не знаю точно,

Ist es nur ein Traum?

Сон ли это?

Ein volles Haus

Полный дом

Und ein leerer Raum

И пустая комната,

Bin kurz allein

Я ненадолго остаюсь в одиночестве,

Dann spring ich raus

А потом выпрыгиваю –

Plötzlich einen Rucksack auf

И вдруг рюкзак оказывается на

Meinen Schultern und ich lauf

Моих плечах, и я бегу.

Ich war noch nie so weit,

Я ещё никогда не был так далеко,

Vielleicht muss es sein

Быть может, так и должно быть.

Alles, was ich brauch,

Всё, что мне нужно:

Ist ein bisschen Zeit

Немного времени,

Mit Trommel laut an der Straße stehen

Громко бить в барабан у дороги,

Die Leute nerven, bis sie weiter gehen

Нервировать людей, пока они проходят мимо.

Ich hoffe so sehr,

Я очень надеюсь,

Dass mir das passiert

Что это происходит со мной,

Will so sehr,

Очень хочу,

Dass das passiert

Чтобы это происходило –

Ich hoffe so sehr, so sehr!

Я очень надеюсь, очень!

Ich bin viel zu wach

Мне совсем не спится,

Dabei ist es Nacht

При этом уже ночь.

Alles, was ich sehen kann,

Всё, что я вижу,

Ist diese Wand

Эта стена.

Und morgen kann die Farben jeder sehen

А завтра все увидят цвета,

Jetzt kann ich nur raten,

Сейчас же я могу лишь догадываться о них,

Doch es wird schon gehen

Но всё будет хорошо.

Ich weiß nie genau,

Я никогда не знаю точно,

Ist es nur ein Traum?

Сон ли это?

Alles, was ich brauch,

Всё, что мне нужно,

Ist ein Gartenhaus

Домик в саду.

In die Stadt fahre ich nur zum Klauen

В город я езжу, чтобы что-нибудь стащить.

Das Beste daran ist, sie merkt es kaum

А самое лучшее, что он едва замечает это.

Ich hoffe so sehr...

Я очень надеюсь...