Темный режим

Köln-Wien

Оригинал: Emma6

Кёльн-Вена

Перевод: Никита Дружинин

Es ist November, die Stadt ist voll Schnee

Ноябрь, в городе полно снега.

Was machst du,

Что ты делаешь,

Außer hier fehlen?

Не считая того, что тебя здесь нет?

Ich bleib allein zurück

Я остаюсь один

Auf bitterkalten Bahnsteigen

Среди холодных перронов,

Mach die Augen zu und sehe deine

Закрываю свои глаза и вижу твои.

Kannst du mich hören?

Ты слышишь меня?

Kannst du mich sehen?

Ты видишь меня?

Weißt du, die Zeit bleibt hier stehen

Знаешь ли ты, что время остановилось,

Seit du weg bist,

С тех пор как ты ушла,

Ist hier nichts mehr, wie es war,

И всё изменилось,

Nur ich bin noch da

Только я по-прежнему здесь.

Die Tage kommen und geh'n nicht vorbei

Дни приходят и не проходят.

Wo bist du?

Где ты?

Kann die Zeit das heilen?

Может ли время залечить это?

Ich lauf' durch leergefegte Straßen,

Я бегу по абсолютно пустым улицам,

Bis es morgen wird

Пока не наступит утро,

Such dich immer noch,

Всё ещё ищу тебя,

Hab's noch nicht kapiert

Но до сих пор не понял этого.

Kannst du mich hören?

Ты слышишь меня?

Kannst du mich sehen?

Ты видишь меня?

Weißt du, die Zeit bleibt hier stehen

Знаешь ли ты, что время остановилось,

Seit du weg bist,

С тех пор как ты ушла,

Ist hier nichts mehr, wie es war,

И всё изменилось,

Nur ich bin noch da

Только я по-прежнему здесь.

Seit du weg bist,

С тех пор как ты ушла,

Ist hier nichts mehr, wie es war,

И всё изменилось,

Nur ich bin noch da

Только я по-прежнему здесь.

(Lauf durch leergefegte Straßen,

(Бегу по абсолютно пустым улицам,

Bis es morgen wird)

Пока не наступит утро)