Темный режим

Paradiso

Оригинал: Emma6

Рай

Перевод: Вика Пушкина

Wochenende, SMS,

Выходные, СМС,

Sonnenflut, noch im Bett

Солнечный поток, ещё в постели,

Frühstück, Kaffe Schwarz,

Завтрак, чёрный кофе,

Eisblumen, Frühlingsstart

Ледяной узор на стекле, начало весны,

Mittagswolken, Himmelblau,

Полуденные облака, небесная синева,

Du und ich, Tagtraum

Ты и я, сон наяву,

Hand in, Hand in, Zukunft, weiterhin

Рука в руке, будущее, всё впереди.

Es war noch nie so

Так ещё никогда не было,

Es war noch nie so schön

Так здорово ещё никогда не было –

Paradiso, Paradiso

Рай, рай

Es wird hoffentlich genauso weitergehn

Надеюсь, точно так же будет и впредь.

Neonlichter, Abendrot,

Неоновый свет, закат,

Nachtschwärmer, schlaflos

Ночные гулянья, бессонные ночи,

Tanzbeine, Bässe laut,

Танцы, громкие басы,

Augenleuchten, Morgengrauen

Сияющие глаза, рассвет.

Es war noch nie so...

Так ещё никогда не было...

Und wir laufen los

И мы отрываемся,

Und ich weiß, du weißt

И я знаю, ты знаешь,

Unsere Zeit ist jetzt oder nie

Что наше время — сейчас или никогда.

Wir sind schwerelos

Мы невесомы,

Und ich weiß, du weißt

И я знаю, ты знаешь.

Es war noch nie so...

Так ещё никогда не было...