Темный режим

Notre Père Protège-Nous

Оригинал: Claude Valade

Отче наш, защити нас!

Перевод: Никита Дружинин

Notre père qui es au ciel aide-nous

Отче наш, что на небесах, помоги нам,

Écoute la prière que nous t'adressons

Выслушай мольбу, что мы адресуем тебе!

Que ton nom soit sanctifié toujours et partout

Пусть твое имя будет священно всегда и везде.

À tous ceux qui t'aime accorde ton pardon

Все те, кто любит тебя, ждут твоего прощения.

Ton fils est mort sur la croix par amour pour nous

Твой сын распят на кресте во имя нашей любви

Et sauver tous les pêcheurs fût mission

И спасения всех грешников было миссией.

Ne nous laisse pas succomber à la tentation

Не позволяй нам поддаться искушению.

Délivre-nous du mal et protège-nous

Освободи нас от зла и защити нас!

Notre père qui es au ciel aide-nous

Отче наш, что на небесах, помоги нам,

Délivre-nous du mal et protège-nous

Освободи нас от зла и защити нас!