Je T’en Supplie Aide-Moi
Я прошу тебя, помоги мне
Mon Dieu soutiens-moi
Мой Бог, поддержи меня
Encore un peu juste un peu plus
Еще немного, еще совсем чуть-чуть.
Je suis fatiguée d'être seule
Я устала быть одинокой,
Mon Dieu protège-moi
Мой Бог, защити меня
Encore un peu juste un peu plus
Еще немного, еще чуть-чуть.
Je ne peux continuer ainsi toute seule
Я не могу так продолжать совсем одна.
Je ne pensais pas avoir besoin de toi
Я не думала, что буду нуждаться в тебе,
Je pensais réussir ma vie sans toi
Я думала преуспеть в своей жизни без тебя,
Mais je ne peux pas aller plus loin maintenant
Но я не могу уйти дальше сегодня.
Humblement mon Dieu agenouillée je t'en supplie aide-moi
Покорно, мой Бог, на коленях я умоляю тебя, помоги мне.
Du haut du ciel entends-moi écoute-moi
С высоты небес, услышь меня, послушай меня,
J'ai besoin de toi, de ton amour
Я нуждаюсь в тебе, в твоей любви!
Montre-moi le chemin que je dois suivre montre-le moi
Укажи мне путь, которому я должна следовать, укажи его мне!
J'ai tellement besoin de toi
Я так нуждаюсь в тебе!
Je ne pensais pas avoir besoin de toi
Я не думала, что буду нуждаться в тебе,
Je pensais réussir ma vie sans toi
Я думала преуспеть в своей жизни без тебя,
Mais je ne peux pas aller plus loin maintenant
Но я не могу уйти дальше сегодня.
Humblement mon Dieu agenouillée je t'en supplie aide-moi
Покорно, мой Бог, на коленях я умоляю тебя, помоги мне.
Humblement mon Dieu agenouillée je t'en supplie aide-moi