Темный режим

Scarecrow in the Garden

Оригинал: Chris Stapleton

Пугало в саду

Перевод: Вика Пушкина

Well, he came from Northern Ireland

Вот, он приехал из Северной Ирландии

Searching for the free man's ground,

В поисках земли для свободного человека,

And he came to bet his fortune

И он решил вложить свои деньги

On a West Virginia plow,

В плуг в Западной Виргинии,

He built a house of timber

Он построил дом из брёвен

And raised a redhead son,

И вырастил рыжего сынишку,

Then they worked the land together

Они вместе работали на земле

And prayed the rain would come.

И молились о дожде.

There's a scarecrow in the garden

В саду стоит пугало,

That looks like Lucifer,

Похожее на Люцифера,

And I've been reading Revelations

А я читаю Откровение,

With my bare feet in the river.

Окунув босые ноги в реку.

Well, the redhead's son got older

Вот, когда рыжий сынок повзрослел,

And took a brown-eyed wife,

Он взял себе кареглазую жену,

And the fields were green as dollars

Поля были зелёными, как доллар,

‘Cause the dirt was black as night.

Потому что земля была черна, как ночь.

I came in late September,

Я появился на свет в конце сентября

The youngest one of three,

Последним из трёх детей,

And my sisters off and married

Все мои сёстры вышли замуж и разъехались,

So the land was left to me.

Так что земля осталась мне.

There's a scarecrow in the garden

В саду стоит пугало,

That looks like Lucifer,

Похожее на Люцифера,

And I've been reading Revelations

А я читаю Откровение,

With my bare feet in the river.

Окунув босые ноги в реку.

I know every single fencepost,

Я знаю каждую подпорку ограды,

Every rock that goes around,

Каждый камень в округе,

I've been staring at the red oak

Я смотрю на красный дуб,

Where I know they'll lay me down.

Под которым, я знаю, меня похоронят.

The fields ain't what they once were,

Поля уже не те, что прежде,

The rains just seem to flood,

А дожди просто заливают всё,

And I've been thinking about that river

И я начинаю подумывать о реке,

Wondering how it turns to blood.

Как её воды превратятся в кровь.

I've been sitting here all morning,

Я сижу тут всё утро,

I was sitting here all night,

Уже просидел всю ночь,

There's a bible in my left hand

В левой руке у меня Библия,

And a pistol in my right.

А в правой — пистолет.