Темный режим

The Blue Cafe

Оригинал: Chris Rea

Блу Кафе

Перевод: Вика Пушкина

My world is miles of endless roads

Мой мир — мили бесконечных дорог,

That leaves a trail of broken dreams

За которыми тянется вереница разбитых мечт.

Where have you been?

Где же ты был? -

I hear you say

Спрашиваешь ты.

I will meet you at the Blue Cafe

Мы встретимся в Блу Кафе,

Because, this is where the one who knows

Потому что это место, где тот, кто знает,

Meets the one who does not care

Встречается с тем, кому безразлично.

The cards of fate

Карты судьбы

The older shows

Показывает старший

To the younger one, who dares to take

Тому, кто младше, кто осмеливается

The chance of no return

Рискнуть, не имея пути к отступлению...

Where have you been?

Где ты была?

Where are you going to?

Куда идешь?

I want to know what is new

Что нового?

I want to go with you

Я хочу пойти с тобой...

What have you seen?

Что ты видела?

What do you know that is new?

Какие новости?

Where are you going to?

Куда ты идешь?

Because I want to go with you

Потому что я хочу пойти с тобой...

So meet me down at the Blue Cafe

Так что встречай меня в Блу Кафе...

The cost is great, the price is high

Стоимость большая, цена высока.

Take all you know, and say goodbye

Возьми все, что знаешь, и скажи "Прощай".

Your innocence, inexperience

Твоя невинность, неопытность

Mean nothing now

Ничего сейчас не значат.

Because, this is where the one who knows

Потому что это место, где тот, кто знает,

Meets the one that does not care

Встречается с тем, кому безразлично.

Where have you been?

Где же ты был? -

I hear you say

Спрашиваешь ты.

I'll meet you at the Blue Cafe

Я встречу тебя в Блу Кафе...