Темный режим

King of the Beach

Оригинал: Chris Rea

Король пляжа

Перевод: Олег Крутиков

Let your fighting scars heal in the sun of a bright windy day

Солнце высушит в ветреный день ... следы твоих ран.

Let your cold blades sleep in the sand till it's rusted away

Пусть холодные лезвия спят, укрыты песком.

Washed each night in the waves while you sleep away each memory

Укрывается всё под волной,любой жизненный план

And you wake to find yourself a new king to be

Но проснёшься и снова поймёшь — быть тебе королём.

Away from the dark moving into the light

Из темноты — он идёт сразу в свет,

King of the shadows gives up on the fight

Тени король, почему бы и нет.

He kicks off the shoes

Сброшены туфли

Throws them away

И отправлены прочь,

There's nobody here now

Нет никого,

Except this salty blue day

Синий день выпил ночь.

Out of sight out of reach

И сыграл в этом роль –

He's king of the beach

Пляжа король.

Whatever I was well I'm not that now

Кем бы я ни был, но сейчас я другой.

I tell you because it may help you somehow

И если хотите — давайте со мной -

So kick off the shoes

Сброшены туфли

And throw them away

И отправлены прочь,

Cause there's nobody here now

Нет никого,

Except this salty blue day

Синий день выпил ночь.

Out of sight out of reach

И сыграл в этом роль –

He's king of the beach

Пляжа король.

Let your fighting scars heal in the sun of a bright windy day

Солнце высушит в ветреный день ... следы твоих ран.

Let your cold blades sleep in the sand till it's rusted away

Пусть холодные лезвия спят, укрыты песком.

Washed each night in the waves while you sleep away each memory

Укрывается всё под волной,любой жизненный план

And you wake to find yourself a new king to be

Но проснёшься и снова поймёшь — быть тебе королём.

King of the beach

Пляжа король...

King of the beach...

Пляжа король...