Темный режим

Shadows of the Big Man

Оригинал: Chris Rea

Тень большого человека

Перевод: Олег Крутиков

Oh you've been so long

Ты так долго оставался

In the shadows of the big man

В тени большого человека.

How long can you take it

Сколько ты еще будешь терпеть это?

How far can you go

Как далеко ты сможешь зайти?

Don't you know how strong

Разве ты не знаешь, насколько сильна

Is the shadows of the big man

Тень большого человека?

While he smiles in the sunlight

Пока он улыбается под лучами солнца,

You can die in the cold

Ты можешь умереть от холода.

Spend your life in the shadows of the big man

Проведи всю свою жизнь в тени большого человека,

Sell your wife and children if it made him smile

Продай свою жену и детей ради его улыбки.

How long can you take it or do you really need it?

Сколько еще ты сможешь это терпеть, и нужно ли тебе это?

Oh standing in the shadws, the shadows of the big man

Ты находишься в тени, в тени большого человека.

And you'd love all the world to see

Ты был бы рад увидеть весь мир и то,

How you break your chains and set yourself free

Как ты разрываешь цепи и освобождаешь себя!

And all you got to do is walk away

И ведь всё, что тебе нужно сделать — это просто выйти,

Walk away from the shadows of the big man

Выйти из тени большого человека.