Темный режим

The Truth of My Perception

Оригинал: As I Lay Dying

Истина Моих Чувств

Перевод: Вика Пушкина

White shutters enclose the boundaries of my heart.

Белые ставни служат границей моего сердца.

I hold my breath till the steady beating is shut out.

Я задерживаю дыхание до тех пор, пока не утихает спокойное биение моего сердца.

In silence I wait for what is real.

В тишине я жду настоящего.

For I know the truth of my perceptions.

Ибо я знаю истину моих чувств.

Nothing in life matters more, more than you.

Ничто в жизни не значит больше, больше, чем ты.

Matters more, more than you.

Не значит больше, больше чем ты.

When first feelings fade,

Когда первые чувства угаснут,

I will still be here.

Я всё ещё буду здесь.

I hold my breath till the steady beating is shut out.

Я задерживаю дыхание до тех пор, пока не утихает спокойное биение моего сердца.

Beating is...

Биение моего сердца...

For I know the truth of my perceptions.

Ибо я знаю истину своих чувств.

Nothing in life matters more, more than you.

Ничто в жизни не значит больше, больше, чем ты.

Matters more, more than you.

Не значит больше, больше, чем ты.

When first feelings fade,

Когда первые чувства угаснут,

I will still be here.

Я всё ещё буду здесь.