Темный режим

Distance Is Darkness

Оригинал: As I Lay Dying

На расстоянии темноты

Перевод: Олег Крутиков

The contingencies of another day unravel my senses

Обстоятельства еще одного дня помогают разобраться в чувствах,

And now your distance is darkness

И сейчас расстояние между нами — темнота,

And now your distance is darkness

И сейчас расстояние между нами — темнота...

My hope has been beset by your absence

Твоё отсутствие душит во мне надежду*,

I decay from inside, from inside

Я разрушаюсь изнутри, изнутри.

There is love, there is love, there is love

Любовь есть, любовь есть, любовь есть,

Despite it all, there is love

Несмотря ни на что, любовь есть

There is love, there is love

Любовь есть, любовь есть...