Темный режим

A Breath in the Eyes of Eternity

Оригинал: As I Lay Dying

Вдох в глазах вечности

Перевод: Никита Дружинин

Emptiness running through me

Сквозь меня течет пустота,

Taking all that i am

Забирающая все, чем я являюсь,

Leaving me this

И оставляющая мне только эту маску,

Blinding mask

Через которую я не могу ничего видеть.

Grasping for the wind

Задыхаюсь, пытаясь догнать ветер.

Everything I've done

Все, что я сделал,

Everything I've gained

Все, что я добыл –

It all means nothing

Все это ничего не значит.

A mere breath has passed away

Я сделал всего лишь один вдох.

Sadness I embrace

Я объял пустоту

Left with empty promises

И остался один на один с пустыми обещаниями.

I look at myself and see the scars

Я смотрю на себя и вижу шрамы,

That are brought to me by this life

Которые нанесла мне моя жизнь,

Then I ask myself

И затем спрашиваю себя:

Is that all this world has to give

Это все, что этот мир должен был дать мне?

The chase is over I am finished

Гонка окончена, и я на финише.

Stripped of every reason I cry out to You

Лишённый каких-либо причин, я взываю к тебе!

From my knees I scream

Я кричу, стоя на коленях...