Темный режим

Forever

Оригинал: As I Lay Dying

Навсегда

Перевод: Вика Пушкина

Forever your eyes will hold the memory

Воспоминания навсегда останутся в твоих глазах,

I saw your heart as it overtook me

Я видел, как твоё сердце овладевало мной,

We tried so hard to understand and reason

Мы очень старались понять и сделать выводы,

But in that one moment I gave my heart away

Но в то мгновение я раскрыл своё сердце,

I gave my heart away

Я раскрыл своё сердце,

In that moment I gave my heart away

В то мгновение я раскрыл своё сердце,

In that moment I gave my heart away

В то мгновение я раскрыл своё сердце

With that perfect breath

С ровным дыханием,

Where my mind lay beside me

Поскольку мои мысли были со мной,

And all I knew is what had overtaken me

И всё, что я знал — то, что овладело мной,

With no reason I am comforted

Я беспричинно спокоен оттого, что неспособен понять

By inability to understand

Forever your eyes will hold your memory

I saw your heart as it overtook me

Мы очень старались понять и сделать выводы,

We tried so hard to understand and reason

Но в то мгновенье я раскрыл своё сердце,

But in that one moment I gave my heart away

Я раскрыл своё сердце,

I gave my heart away

В то мгновенье я раскрыл своё сердце,

In that moment I gave my heart away

В то мгновенье я раскрыл своё сердце

In that moment I gave my heart away

Forever your eyes will hold the memory

Воспоминания навсегда останутся в твоих глазах,

Forever your eyes will hold the memory

Воспоминания навсегда останутся в твоих глазах

Forever your eyes will hold the memory

When I wake from this dream,

Будет ли твоя улыбка всё ещё открывать моё сердце

Will your smile still open my heart

И оставлять меня искренним?

And leave me transparent?

Когда я очнусь от этого сна,

When I wake from this dream,

Будет ли твоя улыбка всё ещё открывать моё сердце

Will your smile still open my heart

И оставлять меня искренним?

And leave me transparent?