Tourmente Et Passion
Буря и страсть
Forgée dans le plus dur métal, née de la main d'un dieu
Выкована из крепчайшего металла, порождена божьей рукой,
Rien n'est égal à sa pureté
Нет ей равных по чистоте,
Siècle après siècle, le temps a changé sa beauté
Век за веком время изменяло её красоту.
Étranges lueurs d'un regard de sage
Странные вспышки во взгляде мудреца,
Tant de conquêtes, tant de désirs
Полном побед и желаний.
Du fond des âges, elle dicte ses messages
Из глубины веков, она диктует свои послания,
Des peuples luttent, des peuples se déchirent
Люди дерутся и разрывают друг друга.
Foudre et tonnerre, statue aux pouvoirs magiques
Гром и молния, статуя с волшебными силами,
Cris et colères, honorée jusque dans la mort
Крики и негодования, почитаемая даже в смерти.
Violences charnelles des gloires et des combats
Плотские жестокости, славы и битвы,
Chacun donne son corps pour une autre vie
Каждый дарует своё тело для другой жизни.
Ensorcelé par la force de ses lois
Зачарованный силой её законов,
Nul ne renonce à payer le prix
Никто не отказывается платить цену.
Foudre et tonnerre, statue aux pouvoirs magiques
Гром и молния, статуя с волшебными силами,
Cris et colères, honorée jusque dans la mort
Крики и негодования, почитаемая даже в смерти.
Tourmentes et passion, objet de douleur
Бури и страсть, предмет боли,
Tes proies sont torturées
Твои жертвы замучены.
Tourmentes et passion, objet de torpeur
Бури и страсть, предмет оцепенения,
Ils tomberont à tes pieds
Они падают к твоих ногам.
Prêchant le mal au seuil de la névrose
Проповедуя зло на пределе невроза -
Vision charmeuse de ses rituels
Очаровательного видения от своих ритуалов,
Gorgée de sang provoquant toutes les forces
Насытившаяся кровью, пробуждающей все силы,
Elle périra du feu de la terre
Она сгинет в огне земли.
Forgée dans le plus dur métal, tuée de la main des dieux
Выкована из крепчайшего металла, убита божьей рукой.