Division Blindée
Танковая дивизия
La terre saigne, la terre se déchire
Земля кровоточит, разрывается,
Verdun n'est plus qu'un immense cimetière
Верден не более чем огромное кладбище,
Les pertes journalières font réfléchir
Ежедневные потери заставляют задуматься,
Aucun refuge dans cet enfer
Никакого убежища в этом аду.
A croire que la mort n'a plus de frontière
Чтобы верить, что смерть безгранична,
Une médaille aux funérailles
Посмертная медаль.
Désillusion aux yeux des chefs
В глазах командиров — разочарование,
L'idée de cuirasser les premières lignes
Идея бронировать первые ряды,
Dotés d'un lourd gilet d'acier
Оснащённые стальным жилетом,
Face à l'ennemi comment rester digne
Как остаться достойным перед лицом врага?
A croire que la mort n'a plus de frontière
Чтобы верить, что смерть безгранична,
Une médaille aux funérailles
Посмертная медаль.
Division, division blindée
Дивизия, танковая дивизия.
Division, division blindée
Дивизия, танковая дивизия.
Poussée d'orgueil hors des tranchées
Вытолкнутые гордостью из окопов-
Tels des robots sous le déluge
Таковы роботы под ливнем,
Piégés dans la boue comme des cibles
Пойманы в грязь, словно мишени,
Une poitrine de métal étant leurs juges
Их судья — металлическая грудь.
A croire que la mort n'a plus de frontière
Чтобы верить, что смерть безгранична,
Une médaille aux funérailles
Посмертная медаль.
Division, division blindée
Дивизия, танковая дивизия.
Division, division blindée
Дивизия, танковая дивизия.