Темный режим

Notre Dame De Paris

Оригинал: ADX

Собор Парижской Богоматери

Перевод: Олег Крутиков

Le jour se lève sur Notre Dame

Над Нотр-Дамом всходит солнце,

Et sur sa flèche un être difforme

А на его шпице — безобразное существо,

Horrible corps mais pur dans l'âme

С уродливым телом, но с чистой душой.

Nul ne le paye pour ses efforts

Никто не платит ему за его труды.

Donnant toute sa bonté

Отдающий всю свою доброту,

Oubliant sa laideur

Забывая о своём уродстве,

Enlacés à tout jamais

Вплетённый навеки

Dans le coeur de Paris

В сердце Парижа.

Sur une gargouille Quasimodo

Сидя на гаргулье, Квазимодо

Regarde un ange presque irréel

Смотрит на почти нереального ангела-

Esméralda pour qui les parias

Эсмеральду, для которой парии

Jettent le trouble et tuent pour elle

Создают смуту и ради которой убивают.

Trop d'ambition pour cette femme

Слишком много амбиций для такой женщины,

Conduit la bête au pilori

Ведущей зверя к позорному столбу,

Tant d'espoir dans ce regard noir

Столько надежды в этом мрачном взгляде,

Pour un amour, interdit

Для любви в нём места нет.