Темный режим

Le Blason De La Honte

Оригинал: ADX

Герб позора

Перевод: Вика Пушкина

Grand Maréchal, Duc de Bretagne

Маршал Франции, Герцог Бретонский,

Le compagnon de Jeanne

Компаньон Жанны,

Gloires et honneurs dans les batailles

Славен и почитаем в битвах,

On te craint dans les campagnes

В походах тебя боятся.

Meurtres et sévices

Убийства и расправы,

Bardé de fer

Облачён в железо,

Pleurs et supplices

Плачи и мучения.

Loin de la cour, l'instinct sadique

Вдали от двора, садистская наклонность,

Jeunes enfants entre tes serres

Маленькие дети в твоих тисках,

Cérémonies, prières tragiques

Церемонии, трагические молитвы

Du sang sur tes immenses terres

О крови на твоих огромных землях.

Soldat du diable

Солдат дьявола,

Le blason de la honte

Герб позора.

Fièvres incurables

Неизлечимые лихорадки,

Le blason de la honte

Герб позора.

Désemparé, des crimes sans nom

Растерянного, за безымянные преступления

Les hommes te jugeront

Будут люди тебя судить,

Horrible monstre, sordide et lâche

Гнусного и подлого;

Au Christ on voilera la face

Они закроют лик Христа.