Mémoire De L'Éternel
Память о вечном
Des hommes sont parfois condamnés pour hérésie et profanations
О людях, иногда осуждаемых за ересь и профанации,
Traînant leur image de mortel en perdition
Несущих свой смертный образ в погибель:
Du fonds des abîmes, les miroirs du crime reflètent leurs visages
Из глубины бездны зеркала злодеяния отображают их лица,
Traqués par les créatures du mucilage
Преследуемые существами из слизи.
Face aux mystères
Перед лицом тайн,
Esprits des temps et de la nuit
Духов времён и ночи,
La sentence est telle que tu vivras à l'infini
Приговор тебе — вечная жизнь.
Face aux mystères
Перед лицом тайн,
Esprits des temps de l'au-delà
Духов времён из загробной жизни,
Sanglots et pénitences
Рыдая и каясь,
C'est à jamais que tu prieras
Ты вечно будешь молиться.
Ce n'est pas tout à fait le trépas mais le début d'une autre nuit
Это не совсем смерть, но начало другой ночи,
Pas la quiétude d'une tombe, seulement des cris
Никакой тишины в могиле, только крики,
Tu sombreras dans le délire et les vapeurs de souffre
Ты потонешь в бреду и серных парах,
Renonçant à fuir, tu tomberas au creux du gouffre
Отказавшись бежать, ты падёшь в бездну.