Темный режим

Vampire

Оригинал: ADX

Вампир

Перевод: Олег Крутиков

Dans une vallée perdue

В затерянной долине,

Où flotte un brouillard glacé

Где плывёт ледяной туман,

Vit un être inconnu

Живёт неизвестное существо

Aux dents blanches et acérées

С белоснежными и острыми зубами.

Il se nourrit de sang

Он питается кровью,

Traquant ses proies dans la nuit

Охотясь за жертвами в ночи -

Le vampire, le vampire

Вампир, вампир,

Et de sa cape rougie tombe un corps gémissant

А из-под его покрасневшего плаща падает стонущее тело.

Tous ces cachets dans ma tête

Всем этим таблеткам в моей голове

Ont du mal à me faire oublier

С трудом удалось заставить меня забыть

Cette ombre d'homme et de bête

Эту тень человека и зверя,

Si près de moi que j'ai vu tuer

Что была так близко ко мне, что я видел убийство,

Ayant assisté à son acte

Будучи свидетелем его поступка.

La colère sortie de ses yeux

Гнев горел в его глазах,

Et quand il fit appel au pacte

Когда он обратился к договору,

Refusé de tous les dieux

Отвергнутый всеми богами.

Sa nourriture

Его питание

Coule par ses morsures

Идёт через укусы,

Il ensorcelle tous les mortels

Он околдовывает всех смертных.

Frappant dans le noir

Раздающийся в ночи,

Son cri est une victoire

Его крик — победа,

Il prend la vie quand vient l'envie

Он забирает жизнь, когда желает этого.

Quand soudain, il vit cette croix

Когда внезапно он увидит этот крест,

Pendue autour de mon cou

Висящий на моей шее,

C'est de peur qu'il préféra

Он от страха предпочтёт

Tomber à mes genoux

Пасть передо мной на колени.

Il voulut boire mon sang

Он хотел выпить мою кровь,

En me croyant impuissant

Веря в мою беспомощность,

Le vampire, le vampire

Вампир, вампир.

Et quand mon ombre apparaîtra

А когда появится моя тень,

Dans sa cape, il se cachera

Он спрячется в своём плаще.