L'Ordre Sacré
Священный порядок
Soldats du temple, aux richesses accumulées
Солдаты храма с растущими богатствами-
Tels des apôtres prêchant leur divinité
Таковы апостолы, проповедующие свою божественность,
Croyance aveugle, leur foi mène la guerre
Их слепая вера ведёт войну,
Ma gloire est pure, pour les hommes de prière
Моя слава чиста для людей молитвы.
Les commanderies soulèvent la méfiance
Командорства вызывают недоверие,
Ces fous ont le pouvoir de proclamer
Эти психи имеют власть провозглашать
L'Ordre Sacré
Священный порядок.
Templiers : Pas de paix pour le mal
Тамплиеры — нет мира злу.
Templiers : Combattant l'infidèle
Тамплиеры сражаются с неверными.
Templiers : Pas de paix pour les armes
Тамплиеры — нет мира оружию.
Templiers : Combattant le blasphème
Тамплиеры сражаются с богохульством.
Devant leur audace, le roi fou de jalousie
При виде их дерзости король обезумел от зависти.
Justice ou crainte, la lutte reste sans merci
Правосудие или страх? Борьба без пощады продолжается.
Viole la croix, frappant les gardiens du tombeau
Оскверни крест, избивая стражу гробницы,
Puni le vice, pour l'orgueil du royaume
Порок наказан во имя спеси королевства.
Vaincu et le cœur meurtri
Побежден, сердце истерзано,
Le devoir n'est plus qu'un oubli
Долг лишь не более, чем забвение.
Jugé sous la torture
Осуждён под пыткой
Pour l'aveu d'un secret
Ради признания в тайне.
Marchant sur les plus grands bûchers
Идёт на самый большой костёр
Le regard dans la dignité
Со взглядом в достоинстве.
Chevalier du Christ
Всадник Христа,
Tu brûles et tu maudis
Ты горишь и проклинаешь.