Темный режим

The Plot to Bomb the Panhandle

Оригинал: A Day To Remember

Заговор о бомбёжке просящих милостыню

Перевод: Вика Пушкина

I've learned to let go

Я научился отпускать.

Come on

Погнали!

Here's a middle finger

Это мой средний палец,

Coming straight from Oca-l-a

Прибывший прямо из Окалы.

I appreciate your judgement

Я ценю твои суждения,

It's proved

Но уже доказано,

That I can't trust a word you say

Что нельзя верить ни одному твоему слову.

Those must be some pair of binoculars

Твои глаза словно бинокль,

That you see every move I make

С помощью которого ты видишь каждое моё движение.

So i'll never be a liar

Поэтому я никогда не буду лжецом,

But you'll always be two-faced

А ты так и останешься двуличной.

You'll get what's coming to you

Ты получишь то, что само идёт к тебе.

You're blinded by your instincts

Ты ослеплена своими инстинктами.

I'm not your fucking game

Я не твоя грёб*ная игрушка,

I'm not so easily beat

Меня не так легко надуть!

I'm looking down at this mess that you've made

Смотрю на этот беспорядок, что ты устроила,

And I can't believe that I stayed

И не могу поверить, что оставался

So unhappy for so long

Таким несчастным настолько долго.

Where did I go wrong?

Где же я ошибся?

I've got to get out of this

С меня хватит, я ухожу,

My hand is on the handle

Моя рука на дверной ручке.

We're leaving everything behind

Давай оставим всё позади,

Goodbye for a lifetime

Прощай на всю жизнь!

I'll rip that scandalous bitch in two

Я разорву эту скандальную с*ку пополам!

We'll bring the noise

Мы ещё пошумим!

Try to pretend that I never even knew your name

Попытаюсь притвориться, что никогда не знал твоё имя,

'Cause everything you are disgusts me

Потому что всё, связанное с тобой, мне противно.

(Too bad I can't turn back time)

(Так плохо, что нельзя повернуть время вспять),

So I wouldn't be here

Чтобы никогда не оказаться здесь.

What I'd give for you to disappear

Что тебе дать, чтобы ты исчезла?

So tell me girly how's your edge?

Скажи мне, девчонка, куда тебя послать?

You've got nothing better to do

Тебе лучше ни за что не браться,

I know why you can't see straight

Я знаю, почему ты опускаешь глаза.

I thought you were better than this

Я думал, что ты лучше всех,

But you're just like everyone else

Но ты такая же, как все остальные.

I'm looking down at this mess that you've made

Смотрю на этот беспорядок, что ты устроила,

And I can't believe that I stayed

И не могу поверить, что оставался

So unhappy for so long

Таким несчастным, настолько долго.

Where did I go wrong?

Где же я ошибся?

I've got to get out of this

С меня хватит, я ухожу,

My hand is on the handle

Моя рука на дверной ручке.

We're leaving everything behind

Давай оставим всё позади,

Goodbye for a lifetime

Прощай на всю жизнь!

[5x:]

[5x:]

I'll make my stand

Я останусь здесь,

Right here with my friends

С моими друзьями.

Get low

Помедленнее!

Now I know who my friends are

Теперь я знаю, кто мои друзья.

I'm never coming home

Я никогда не вернусь домой!

Видео