Темный режим

Speak of the Devil

Оригинал: A Day To Remember

Лёгок на помине

Перевод: Никита Дружинин

This is my vengeance for all the wrongs

- Это моя месть за все твои ошибки,

You've formed against us

Совершённые против нас.

You always get me wrong

- Ты всегда понимал меня неправильно!

My whole existence revolves around the progress that we've made

- Я существую засчёт достигнутого нами успеха,

I'll never be walked on again

И ни за что не собираюсь отступать!

I'm on the edge of the rooftop

- Я стою на краю крыши,

Thinking nobody will ever know

Думая, что об этом никто не узнает.

I hope that you'd want to be the one to see

Надеюсь, ты бы хотел быть тем,

The distance from the road

Кто увидит расстояние до дороги.

I'm on the edge of the rooftop

Я стою на краю крыши,

Thinking nobody will ever know

Думая, что об этом никто не узнает.

I hope that you'd want to be the one to see

Надеюсь, ты бы хотел быть тем,

The distance from the road, the road

Кто увидит расстояние до дороги.

This is our triumph over all the forms of filth you've spread

- Это наша победа над всем злом, что ты распространил.

Well never let this go

- Я никогда не позволял себе этого!

Right from the very start I knew this day would come

- С самого начала я знал, что этот день наступит.

Tonight's the night we silence you

Этой ночью мы заставим тебя замолчать,

There's nowhere left to run

Бежать тебе некуда!

I'm on the edge of the rooftop

- Я стою на краю крыши,

Thinking nobody will ever know

Думая, что об этом никто не узнает.

I hope that you'd want to be the one to see

Надеюсь, ты бы хотел быть тем,

The distance from the road

Кто увидит расстояние до дороги.

I'm on the edge of the rooftop

Я стою на краю крыши,

Thinking nobody will ever know

Думая, что об этом никто не узнает.

I hope that you'd want to be the one to see

Надеюсь, ты бы хотел быть тем,

The distance from the road, the road

Кто увидит расстояние до дороги.

Let this be your reminder

- Пусть это будет тебе напоминанием:

I'm everything that you wanted to be

Я — всё, чего ты хотел.

Hope for the best but it's over

Надейся на лучшее, хотя уже поздно.

And you thought you were better than me

Ты ведь думал, что лучше меня.

I'm on the edge of the rooftop

- Я стою на краю крыши,

Thinking nobody will ever know

Думая, что об этом никто не узнает.

I hope that you'd want to be the one to see

Надеюсь, ты бы хотел быть тем,

The distance from the road

Кто увидит расстояние до дороги.

I'm on the edge of the rooftop

Я стою на краю крыши,

Thinking nobody will ever know

Думая, что об этом никто не узнает.

I hope that you'd want to be the one to see

Надеюсь, ты бы хотел быть тем,

The distance from the road, the road, the road

Кто увидит расстояние до дороги,

The road, the road

Дороги, дороги...

Such a pretty picture

- Какая прелестная картина:

Your chalk line on the ground

Твоя фигура на земле, обведенная мелом.

I hope you die

Я надеюсь, ты сдох.

Видео