Темный режим

I Surrender

Оригинал: A Day To Remember

Я сдаюсь

Перевод: Вика Пушкина

You've got secrets, oh yeah,

У тебя есть секреты, о да,

And I've got a weakness for them.

А я питаю слабость к ним.

No this ain't the time or place to show your face,

Нет, сейчас не время и не место, чтобы показывать свою сущность,

Cause you know that I can't stand

Ведь ты знаешь, я не смогу устоять

The need to get even. Tonight,

Перед необходимостью отомстить. Сегодня вечером,

When everything ya say won't come out right.

Когда из всего, что ты говоришь, не выйдет ничего хорошего,

So I'll try to save some face, and take my space

Я постараюсь не ударить в грязь лицом, занять своё место,

Till the times right, cause we'll need it.

Пока всё не встанет на свои места, ведь нам это понадобится.

So I surrender, I can't forget her.

Что ж, я сдаюсь, я не могу её забыть.

Will you remember? The truth,

Будешь ли ты помнить? Правда в том,

Cause they won't even want me to.

Что они даже не хотят, чтобы я это помнил.

Wish you would read this, oh yeah,

Надеюсь, ты прочтёшь это, о да,

And knew that I mean it. I did.

И поймешь, что я имею ввиду. Я имею.

Yeah I could fill every page with all my ways

Да, я мог бы наполнить каждую страницу всеми событиями,

That I tried to understand.

Что я пытался понять.

Wished things could be different. Alright,

Хотелось бы, чтобы всё было иначе. Что ж,

Well it ain't for the lack of how I tried.

Ведь это всё не от того, что я плохо старался.

So let's go our separate ways, and count the days

Так давай мы пойдём по нашим собственным путям и будем считать дни,

As we get by. Cause we'll get by.

Пока не справимся с этим. Потому что мы справимся!

So I surrender, I can't forget her.

Что ж, я сдаюсь, я не могу её забыть.

Will you remember? The truth,

Будешь ли ты помнить? Правда в том,

Cause they won't even want me to.

Что они даже не хотят, чтобы я это помнил.

So I surrender, I can't forget her.

Что ж, я сдаюсь, я не могу её забыть.

Will you remember? The truth

Будешь ли ты помнить? Правда в том...

This'll drag on and on and on,

Это будет продолжаться и продолжаться,

Where I'm the only one who's wrong.

Я буду единственным, кто не прав.

It's always something, it's always something

Что-то всегда не так, что-то всегда не так

With me and you. [x2]

У нас с тобой. [х2]

So I surrender

Что ж, я сдаюсь.

So I surrender

Что ж, я сдаюсь.

So I surrender, I can't forget her.

Что ж, я сдаюсь, я не могу её забыть.

Will you remember? The truth,

Будешь ли ты помнить? Правда в том,

Cause they won't even want me to.

Что они даже не хотят, чтобы я это помнил.

They won't even want me to (I, I surrender)

Даже не хотят, чтобы я это помнил, (Я, я сдаюсь)

They won't even want me to (I, I surrender)

Даже не хотят, чтобы я это помнил. (Я, я сдаюсь)

(I, I surrender)

(Я, я сдаюсь)

So I surrender.

Что ж, я сдаюсь.

Видео