Темный режим

Holdin' It Down for the Underground

Оригинал: A Day To Remember

Сокрытие

Перевод: Вика Пушкина

Been through a lot in the last year

Я прошёл через многое в прошлом году,

It's like everything I love is slipping away

Похоже, всё, что я люблю, ускользает от меня,

And every time I come home

И каждый раз, как я прихожу домой,

Some more of me it isn't there

Какая-то часть меня где-то далеко.

I gotta get it together

Я должен взять себя в руки!

I need to do things for myself

Мне нужно многое делать для себя.

I've given everything

Я отдал всё,

But still you take more from me

Тем не менее, ты отбираешь у меня ещё больше!

I need some room to breathe

Мне нужно место, чтобы развернуться!

Come on, come on

Да ладно, брось!

You know this isn't what we planned on

Ты же знаешь, это — не то, на что мы рассчитывали!

(You know this isn't what we planned)

(Знаешь, не то, на что мы рассчитывали!)

Come on, come on

Да ладно, брось!

Tell me we'll be okay

Скажи мне, что всё будет хорошо!

(We'll be okay!)

(Всё будет хорошо!)

Lets go back, lets go back

Давай вернёмся, вернёмся

To a time where I still felt I had a family

В то время, когда я ещё чувствовал, что у меня есть семья...

This isn't what I remember

Всё не так, как я это помню:

Everyone's looking out for just themselves

Все заботятся только о себе.

If need be I'll be happy to leave

Если нужно, я буду счастлив уйти,

Just be warned, I'll be taking most of you with me

Просто имей в виду, что я заберу бóльшую часть тебя с собой!

I see straight through

Я вижу всё насквозь,

That smile straight through

Вижу эту улыбку

That painted face

И это накрашенное лицо.

Don't think that I can't tell

Не думай, что я не могу сказать,

Which one of you is against me

Кто из вас против меня!

Come on, come on

Да ладно, брось!

You know this isn't what we planned on

Ты же знаешь, это — не то, на что мы рассчитывали!

(You know this isn't what we planned)

(Знаешь, не то, на что мы рассчитывали!)

Come on, come on

Да ладно, брось!

Tell me we'll be okay

Скажи мне, что всё будет хорошо!

(We'll be okay!)

(Всё будет хорошо!)

Lets go back, lets go back

Давай вернёмся, вернёмся

To a time where I still felt I had family

В то время, когда я ещё чувствовал, что у меня есть семья...

I had the greatest faith in fools,

Я свято верил в дураков,

I turned my back and out came the wolves

Но стоило мне повернуться спиной, как показались волки!

PAY ATTENTION!

БУДЬ ВНИМАТЕЛЕН!

Come on, come on

Да ладно, брось!

You know this isn't what we planned on

Ты же знаешь, это — не то, на что мы рассчитывали!

(You know this isn't what we planned)

(Знаешь, не то, на что мы рассчитывали!)

Come on, come on

Да ладно, брось!

Tell me we'll be okay

Скажи мне, что всё будет хорошо!

(We'll be okay!)

(Всё будет хорошо!)

Lets go back, lets go back

Давай вернёмся, вернёмся

To a time where I still felt I had family

В то время, когда я ещё чувствовал, что у меня есть семья...

Been through a lot in the last year

Я прошёл через многое в прошлом году,

It's like everything I love is slipping away

Похоже, всё, что я люблю, ускользает от меня...

Видео