Темный режим

Life @ 11

Оригинал: A Day To Remember

Жизнь в одиннадцать лет

Перевод: Никита Дружинин

When the curtain falls it rolls, unwraps, reminds me

Когда занавес падает, он катится, разворачивается, напоминает мне

The person that I am.

О том, кто я такой.

I'm still afraid, ashamed, of what's behind me,

Я всё ещё боюсь, стыжусь того, что оставил позади,

But you gave me the strength to stand.

Но ты дала мне силы, чтобы выстоять.

Sh-sh-sh-shake it off go get the things you want.

Избавься от этого и получи то, что ты хочешь.

I'll bottle the shame (bottle the shame).

Я спрячу этот стыд (спрячу стыд).

Just sh-sh-shake it off, and no one will ever know (won't know).

Просто избавься, никто никогда не узнает (не узнает).

I'm a slave to all these voices in my head,

Я раб всех этих голосов в моей голове,

And I'm afraid, I'm afraid of what they've said.

И я боюсь, боюсь того, что они мне говорят.

I'm a slave.

Я раб.

Sometimes when no one's left to listen I'll sit and argue with myself.

Иногда, когда вокруг никого нет, я сижу и спорю сам с собой.

Say all the things I wish to tell you, without hurting someone else.

Я говорю всё то, что хотел бы сказать тебе, но не причиняю никому вреда.

Sh-sh-sh-shake it off go get the things you want.

Избавься от этого и получи то, что ты хочешь.

I'll bottle the shame (bottle the shame).

Я спрячу этот стыд (спрячу стыд).

Just sh-sh-shake it off, and no one will ever know (won't know).

Просто избавься, никто никогда не узнает (не узнает).

I'm a slave to all these voices in my head,

Я раб всех этих голосов в моей голове,

And I'm afraid, I'm afraid of what they've said.

И я боюсь, боюсь того, что они мне говорят.

I'm a slave to all these voices in my head,

Я раб всех этих голосов в моей голове,

And I'm afraid they'll walk with me until my end.

И я боюсь, что они будут со мной до самого конца.

Hey you, when'd ya get so cold? (When'd ya get so cold?)

Послушай, когда ты стала такой холодной? (Когда ты стала такой холодной?)

Hey you, just do what you're told, do what you're told.

Послушай, просто делай то, что тебе говорят, делай, что говорят.

Hey you, you're gonna be a star.

Послушай, ты станешь звездой.

As long as you'll let us we'll make you the person that you aren't.

И пока ты позволяешь нам, мы будем делать из тебя совсем другого человека.

I'm a slave to all these voices in my head,

Я раб всех этих голосов в моей голове,

And I'm afraid, I'm afraid of what they've said.

И я боюсь, я боюсь того, что они мне говорят.

I'm a slave (I'm a slave) to all these voices in my head,

Я раб (я раб) всех этих голосов в моей голове,

And I'm afraid (I'm afraid) they'll walk with me until my end.

И я боюсь (я боюсь), что они будут со мной до самого конца

Sh-sh-sh-shake it off go get the things you want.

Избавься от этого и получи то, что ты хочешь.

I'll bottle the shame (bottle the shame).

Я спрячу этот стыд (спрячу стыд).

Видео