Темный режим

End of Me

Оригинал: A Day To Remember

Моя погибель

Перевод: Никита Дружинин

I took some time away

Мне понадобилось некоторое время,

For understanding of what brought us here today

Чтобы понять, что привело нас к этому,

Oh, you'll be the end of me

О, ты погубишь меня.

I'm never happy like we were happy

Я никогда не был счастлив, как мы были,

I'm never sad like we were sad

Мне никогда не было так грустно, как нам было

Oh, you'll be the end of me

О, ты погубишь меня.

You know me all too well

Ты знаешь меня слишком хорошо,

And I can't suppress the memories

Я ведь не умею подавлять воспоминания.

You're gone and I can tell

Ты ушла, и я могу сказать,

That I've lost more than you'll ever see

Что потерял больше, чем ты когда-нибудь сможешь представить.

Don't say that it's not fair

Не говори, что это не справедливо,

That you're not the person you wanna be

Что ты не тот человек, которым хотела быть

Oh, you'll be the end of me

О, ты погубишь меня.

I know I wasn't perfect, but I kept trying

Я знаю, что не был идеальным, но я все время пытался,

Till I forgot why I stayed

Пока не забыл, почему остановился.

Oh, you'll be the end of me

О, ты погубишь меня.

Yeah we lost all meaning

Да, мы потеряли всякий смысл,

We lost the magic

Мы потеряли магию,

So good luck to you on your way

Так что удачи тебе на твоем пути

Oh, you'll be the end of me

О, ты погубишь меня.

Ya know me all too well

Ты знаешь меня слишком хорошо,

And I can't suppress the memories

Я ведь не умею подавлять воспоминания.

You're gone and I can tell

Ты ушла, и я могу сказать,

That I've lost more than you'll ever see

Что потерял больше, чем ты когда-нибудь сможешь представить.

Don't say that it's not fair

Не говори, что это несправедливо,

That you're not the person you wanna be

Что ты не тот человек, которым хотела быть.

Oh, you'll be the end of me

О, ты погубишь меня.

You'll be the end of me

Ты погубишь меня.

I get it, no, I get it

Я понял, нет, я понял,

Gave more than I took back, oh well (so back away!)

Я отдал больше, чем взял, чёрт (что ж, ухожу!)

I get it, no, I get it

Я понял, нет, я понял,

Can't help those who don't wanna be helped

Нельзя помочь тому, кто не хочет быть спасённым.

Ya know me all too well

Ты знаешь меня слишком хорошо,

And I can't suppress the memories

Я ведь не умею подавлять воспоминания.

You're gone and I can tell

Ты ушла, и я могу сказать,

That I've lost more than you'll ever see

Что потерял больше, чем ты когда-нибудь сможешь представить.

Don't say that it's not fair

Не говори, что это несправедливо,

That you're not the person you wanna be

Что ты не тот человек, которым хотела быть.

Oh, you'll be the end of me

О, ты погубишь меня.

The end of me...

Мне конец...

Видео