Темный режим

Same Book but Never the Same Page

Оригинал: A Day To Remember

Та же книга, но всегда другая страница

Перевод: Никита Дружинин

I've lost a part of me

Я утратил частицу себя,

Cause I am just an open book for everyone to see.

Ведь я просто книга, выставленная всем напоказ.

I always leave empty handed. I can't keep the things that mean the most to me.

Я всегда остаюсь с пустыми руками. Я не могу сохранить то, что значит больше всего для меня.

I'm walking safe on a tightrope clinging only to the words I wrote.

Я спокойно иду по канату, цепляясь только за слова, что написал.

I might be temporarily blind but I'm not stupid.

Может, я временно ослеплённый, но я не глупый.

Can you tell me how you feel look me in the face (I've always wanted to know)

Можешь сказать, что ты чувствуешь, глядя мне в лицо? (Я всегда хотел знать)

I'm going strong my God; you put me in my place. (Put in my place)

Я становлюсь сильным, Господи, но ты ставишь меня на место! (Ставишь на место)

I can't stand it. I don't get it.

Я не могу этого выдержать. Я не понимаю.

Nothing ever seems to work when you're around.

Похоже, ничего не получается, когда ты рядом.

You always build me up to break me down.

Ты всегда ставишь меня на ноги, чтобы сломить.

I'd give you everything but that would never be good enough and that's alright with me.

Я бы отдал тебе всё, но этого всегда будет мало, что ж, всё в порядке.

You take me for granted. I tried to help you be who you wanna be.

Ты воспринимаешь меня как должное. Я пытался помочь тебе стать той, кем ты хотела быть.

I'm a sucker for a complication.

Более того, я неудачник.

Here goes another week it must seem.

Похоже, прошла ещё одна неделя.

You weren't worth my time. You weren't worth my time.

Ты не стоила моего времени. Ты не стоила моего времени,

I still let you take it from me.

Но я всё ещё позволяю отбирать его у меня.

Can you tell me how you feel look me in the face (I've always wanted to know)

Можешь сказать, что ты чувствуешь, глядя мне в лицо? (Я всегда хотел знать)

I'm going strong my God; you put me in my place. (Put in my place)

Я становлюсь сильным, Господи, но ты ставишь меня на место! (Ставишь на место)

I can't stand it. I don't get it.

Я не могу этого выдержать. Я не понимаю.

Nothing ever seems to work when you're around.

Похоже, ничего не получается, когда ты рядом.

You always build me up to break me down.

Ты всегда ставишь меня на ноги, чтобы сломить.

Why do I always do this to myself?

Почему я всегда так с собой поступаю?

Always depending on everyone else.

Всегда завишу от окружающих.

You know it's going to drive me crazy.

Знаешь, это сведёт меня с ума.

You're just a notch in the wall that made me.

Ты просто ещё одна метка на стене, из которых состоит моя жизнь.

Why do I always do this to myself?

Почему я всегда так с собой поступаю?

Always depending on everyone else.

Всегда завишу от окружающих.

You know it's going to drive me crazy.

Знаешь, это сведёт меня с ума.

You're just a notch in the wall that made me.

Ты просто ещё одна метка на стене, из которых состоит моя жизнь.

Can you tell me how you feel look me in the face (I've always wanted to know)

Можешь сказать, что ты чувствуешь, глядя мне в лицо? (Я всегда хотел знать)

I'm going strong my God; you put me in my place. (Put in my place)

Я становлюсь сильным, Господи, но ты ставишь меня на место! (Ставишь на место)

I can't stand it. I don't get it.

Я не могу этого выдержать. Я не понимаю.

Nothing ever seems to work when you're around.

Похоже, ничего не получается, когда ты рядом.

You always build me up to break me down.

Ты всегда ставишь меня на ноги, чтобы сломить.

You always build me up to break me down.

Ты всегда ставишь меня на ноги, чтобы сломить.

You'll always build me up to break me down.

Ты всегда будешь ставить меня на ноги, чтобы потом сломить.

You break me down!

Ты сломила меня!

You break me down and everything I'm in love with!

Ты сломила меня и всё, что я люблю!

You break me!

Ты сломила меня!

Видео