Темный режим

Valley of the Kings

Оригинал: Yngwie Malmsteen

Долина королей

Перевод: Вика Пушкина

Now we're on the journey

Сейчас мы путешествуем

Back into darker times

Назад, в более темные времена.

Can you see the man made mountains

Видите, человек создал горы?

They were built for those divine

Они были построены для божественных.

We walk into the twilight

Мы идем в сумерках

In the land of the dead

По земле мертвых.

When the gods walked the earth

Когда боги сошли на землю,

In the city of a thousand gates

В город тысячи ворот,

They were kings from birth

Они были королями с рождения,

That was their given fate

Это было их судьбой.

In the valley of kings

В долине королей,

Where the echoes still ring

Где все еще звенит эхо,

On the hot desert winds

На горячих ветрах пустыни,

In the valley of kings

В долине королей.

Their souls that are immortal

Их души бессмертны,

Within their after life

После жизни

Their soaring through the portal

Они пролетают через врата,

To be eternal light

Чтобы стать вечным светом.

They were ruling without mercy

Они правили без милосердия,

Reigning life on earth

Правили жизнью на земле.

When the gods walked the earth

Когда боги сошли на землю,

In the city of a thousand gates

В город тысячи ворот,

They were kings from birth

Они были королями с рождения,

That was their given fate

Это было их судьбой.

In the valley of kings

В долине королей,

Where the echoes still ring

Где все еще звенит эхо,

On the hot desert winds

На горячих ветрах пустыни,

In the valley of kings

В долине королей.

When the gods walked the earth

Когда боги сошли на землю,

In the city of a thousand gates

В город тысячи ворот,

They were kings from birth

Они были королями с рождения,

That was their given fate

Это было их судьбой.

In the valley of kings

В долине королей,

Where the echoes still ring

Где все еще звенит эхо,

On the hot desert winds

На горячих ветрах пустыни,

In the valley of kings

В долине королей.

Видео