Темный режим

The Bogeyman

Оригинал: Yngwie Malmsteen

Призрак

Перевод: Вика Пушкина

Late at night I like to hide

Поздно ночью я люблю скрываться,

I dwell inside the shadows

Я живу в тенях,

But I wasn't always this alive

Но я не всегда был настолько полон жизни,

Since you hung me from the gallows

С тех пор как ты вздернул меня на виселице.

You know I love the night

Ты знаешь, что я люблю ночь

And I love the darkness

И темноту,

As I cruise along the highway

Когда путешествую по шоссе.

Now there is no more light

Теперь там нет больше света

And there is no more sweetness

И нет сладости.

I will always have it my way

Это всегда будет моей дорогой.

Well, I am the ghost inside your head

Да, я — призрак в твоей голове,

And I will rock your world from dusk to dawn

И буду раскачивать твой мир от сумрака до рассвета.

Don't you cry for those who bled

Разве не плачешь о тех, кто истек кровью,

Cause I will rock your world from dusk to dawn

Потому что я буду раскачивать твой мир от сумрака до рассвета.

I am the bogeyman

Я призрак.

Well don't believe in what you see

Да, не верь тому, что видишь,

And don't believe in what you hear

И не верь тому, что слышишь.

Don't you worry, it's only me

Не волнуйся, это всего лишь я,

And I am the sum of all your fears

И я — сумма всех твоих страхов.

Well, I am the ghost inside your head

Да, я — призрак в твоей голове,

And I will rock your world from dusk to dawn

И буду раскачивать твой мир от сумрака до рассвета.

Don't you cry for those who bled

Разве не плачешь о тех, кто истек кровью,

Cause I will rock your world from dusk to dawn

Потому что я буду раскачивать твой мир от сумрака до рассвета.

I am the bogeyman,

Я — призрак,

And I'm no holyman

А не святой,

I am the bogeyman

Я — призрак,

I am the bogeyman

Я — призрак.

I am the bogeyman

Я — призрак,

I am the bogeyman

Я — призрак,

And I'm no holyman

А не святой,

I am the bogeyman

Я — призрак.

Видео