Темный режим

No Reason

Оригинал: Sum 41

Нет повода

Перевод: Олег Крутиков

All of us believe

Мы все думаем,

That this is not up to you

Что это решать не тебе.

The fact of the matter is

На самом деле,

That it's up to me

Всё зависит от меня.

Hey, Hey, Hey

Эй, эй, эй,

Hey, Hey, Hey

Эй, эй, эй,

Let's Go

Поехали!

How can we fake this anymore (anymore)

Сколько ещё можно притворяться?

Turn our backs away, and choose to just ignore (choose to just ignore)

Мы отворачиваемся и начинаем просто игнорировать.

(Some say) Some say it's ignorance

Кто-то говорит, что это невежество,

It makes me feel some innocence

А я так чувствую свою невинность.

(Some say) It takes away a part of me

(Кто-то говорит) что это отнимает частицу меня,

But I won't let go

Но я не допущу этого…

Tell me why can't you see, it's not the way

Скажи, почему ты не видишь, что так нельзя?

When we all fall down, it will be too late

Когда мы падём, будет слишком поздно.

Why is there no reason we can't change

Почему у нас нет повода измениться?

When we all fall down, who will take the blame

Когда мы падём, кто возьмёт вину на себя?

What will it take

Чего это будет стоить?

Nothing could ever be this real (be this real)

Ничто не могло быть реальнее:

A life unsatisfied that I could never feel (I could never fell)

Жизнь недовольства, которую я так и не смог прочувствовать.

(Some say) This future's not so bright

(Кто-то говорит) что будущее не сулит хорошего,

Some can't make the sacrifice

Кто-то не способен на жертвы,

(Some say) It's much more than just black and white

(Кто-то считает) что это гораздо больше, чем просто чёрное и белое,

And I won't follow

А я с этим не согласен…

Tell me why can't you see, it's not the way

Скажи, почему ты не видишь, что так нельзя?

When we all fall down, it will be too late

Когда мы падём, будет слишком поздно.

Why is there no reason we can't change

Почему у нас нет повода измениться?

When we all fall down, who will take the blame

Когда мы падём, кто возьмёт вину на себя?

What will it take

Чего это будет стоить?

Times like these I've come to see how,

Как я дожил до этого?

Everything but time is running out

Заканчивается всё, но не время….

Hey, Hey, Hey

Эй, эй, эй,

Hey, Hey, Hey

Эй, эй, эй,

What

Что?..

All of us believe in what we need

Мы придаём большое значение тому, что нам нужно,

What we have's what we don't see

Но не замечаем того, что у нас есть…

Tell me why can't you see, it's not the way

Скажи, почему ты не видишь, что так нельзя?

When we all fall down, it will be too late

Когда мы падём, будет слишком поздно.

Why is there no reason we can't change

Почему у нас нет повода измениться?

When we all fall down, who will take the blame

Когда мы падём, кто возьмёт вину на себя?

What will it take

Чего это будет стоить?

Tell me why can't you see, it's not the way

Скажи, почему ты не видишь, что так нельзя?

(so how long, has this gone on, I don't see this ending)

(сколько это длится? я не вижу конца)

When we all fall down, it will be too late

Когда мы падём, будет слишком поздно.

(it's too late, we can't change, what has now begun)

(слишком поздно, мы не изменимся, что сейчас началось?)

Why is there no reason we can't change

Почему у нас нет повода измениться?

(we act like, its not right, why are we pretending)

(мы ведём себя так, словно это неправильно. Зачем мы притворяемся?)

When we all fall down, who will take the blame

Когда мы падём, кто возьмёт вину на себя?

(we've been wrong, for so long)

(мы ошибались – так долго…)

What will it take

Чего это будет стоить?

(WE'VE KNOWN THIS ALL ALONG)

(МЫ ВСЕГДА ОБ ЭТОМ ЗНАЛИ)

Видео