Темный режим

Speak of the Devil

Оригинал: Sum 41

Монолог дьявола

Перевод: Никита Дружинин

Trying to find a way

Я пытаюсь найти свой путь,

Getting better every day

И с каждым днем я все ближе к своей цели.

And I got you now I'm not alone

Сейчас ты рядом, значит, я не одинок.

All I need in this life is one,

В жизни необходимо

One thing to believe in

Во что-то верить.

I've seen many a face

Я видел многих людей -

From young and to old

И молодых и старых.

I've stolen their faith and I have broken their souls

Я украл их веру и сломал их души.

Was here before Christ had forgave you your sins

Я был здесь, пока Христос не простил вам ваши грехи

And paid your price and sealed your fate within

И не заплатил за них своей жизнью.

Days have come to an end

Наступает конец света

Today's the day that we meet again

И сегодня тот день, когда мы снова встретимся.

The self-inflicted inebriation guilt never lies oh

Имейте в виду, что чувство вины просто так не возникает.

I've been waiting for the chance

Я жду, когда вернется в мир

to reunite this sick romance

Романтика боли,

Poison never hurt so good

И яд сможет долго мучить жертву.

So nice of you to speak of me (take me down)

Так мило с твоей стороны говорить обо мне (стебаться надо мной)

Your closest friend and enemy (you were not there)

Твоим ближайшим другом и врагом (тебя там не было)

And holy savior of masochists (Masochists)

И святым спасителем мазохистов. (мазохистов)

(Solution)

(Решение!)

Well it's the dead-end slave

Ты в тупике рабства

From the altar to the grave

От рождения и до смерти.

It's the last days of our lives

Это последний день нашей жизни

In faith amen

В вере. Аминь!

Time, its been so long

Прошло так много времени,

And now there's nothing to say

Что сейчас мне нечего сказать.

I'm trying so hard to find the words to say

Я с трудом подбираю слова.

I'm tired of being, now I'm something I'm not

Сейчас я не тот кем был когда-то

I can't believe and I never thought

Не могу поверить, что существование мира

Days would come to an end

Подходит к концу.

Well maybe someday we'll meet again

Может быть, однажды мы встретимся опять.

If ever that day never comes

Даже если этот день не наступит никогда,

It would be too soon

Все равно знай – мы скоро встретимся,

My love

Любовь моя.

I've been waiting for the chance to nullify this sick romance

Я хочу свести на нет эту больную романтику,

Pull the cord to detonate

Поджечь фитиль и уничтожить.

So sick of you don't speak of me

Я устал от тебя, не разговаривай со мной,

The reverend saint of misery

Преподобный мученик

And holy savior of masochists (masochists)

И святой спаситель мазохистов. (мазохистов)

(Solution)

(Решение!)

Well it's the dead end slave

Мы в тупике рабства

From the alter to the grave

От рождения и до смерти.

It's the last days of our lives

Это последний день нашей жизни.

Well it's the dead end slave

Мы в тупике рабства

From the alter to the grave

От рождения и до смерти.

It's the last days of our lives

Это последний день нашей жизни

In faith amen

В вере. Аминь!

Trying to find a way

Теперь я нашел свой путь,

Getting better every day

И с каждым днем я все ближе к своей цели.

And I got you now I'm not alone

Сейчас ты рядом, значит, я не одинок.

All I need in this life is one

В жизни необходимо

One thing to believe in

Во что-то верить...

Trying to find a way

Теперь я нашел свой путь,

Getting better every day

И с каждым днем я все ближе к своей цели.

And I got you now I'm not alone

Сейчас ты рядом, значит, я не одинок.

All I need in this life is one

В жизни необходимо

One thing to believe in

Во что-то верить...

Видео