Темный режим

Willst du?

Оригинал: Schandmaul

Желаешь ли ты?

Перевод: Олег Крутиков

Komm her und lausche meiner Stimme,

Подойди сюда и послушай меня,

Ich habe dir was zu erklär`n,

Я тебе кое-что расскажу...

Hörst du das Herz in meiner Brust,

Слышишь сердце в моей груди?

Pass auf ich habe dich gern...

Послушай! — я так люблю тебя...

Weiss nicht genau wann es passierte,

Не знаю, когда это произошло,

Ein unbeschreiblicher Moment,

Этот неописуемый момент...

Ich sah dich an und in mir rührte

Я смотрел на тебя, и во мне пробуждалась

Sich ein Gefühl das brennt...

Пылающая страсть.

Hielt mich fortan in deiner Nähe,

С тех пор всегда с тобой был рядом,

War stets bei dir wenn Unheil droht,

Когда тебе угрожала беда,

Verscheuchte Schatten und Probleme,

Рассеивал тени и проблемы,

Hielt Wacht bis ins Morgenrot...

Охранял тебя до утренней зари...

So ging es über viele Jahre,

И так шли годы...

In mir der Sturm schon schmerzhaft tobt,

Но буря во мне всё нарастает...

Schliess dich im Traum in meine Arme,

Спи сладко в объятиях моих,

Während ich dir Treü gelob...

Когда я приношу тебе верности клятву.

Sieh du Schöne was ich habe,

Видишь, красавица, что есть у меня?

Willst du diesen Ring von mir?

Желаешь ли получить это кольцо?

Streif ihn über und dann sage,

Так надень его и скажи:

"Ja fortan gehör ich dir!"

«Я твоя отныне и во веки веков!»

Видео