Темный режим

Der Tropfen

Оригинал: Schandmaul

Капля

Перевод: Никита Дружинин

Was gäbe ich nicht alles,

Я бы сделал всё,

Um einmal zu sein

Чтобы однажды обернуться

Der schillernde Tropfen, der leuchtet

Переливающейся всеми цветами каплей, что сияет

Und vom Rande des kristallenen

На краю хрустального бокала,

Glases voll Wein

Наполненного вином,

Deine zarten Lippen befeuchtet.

Что увлажняет твои нежные губы.

Sodann langsam —

Затем медленно —

Dem Tautropf am Grashalme gleich —

Словно тающая капелька росы на стебельке травы —

Dein liebliches Kinn überwindet.

Скатиться вниз по твоему прелестному подбородку,

Deinem Hals hinab welcher

Вниз по твоей шее,

So unendlich weich

Что нескончаемо гибка,

Und ein schönes Ende findet.

И найти прекрасную смерть.

Ich bin Dein Schatten an der Wand,

Я твоя тень на стене,

Deine Fussspur im Sand!

След от ноги на песке!

Der Wind, der einen Hauch von Dir

Ветер, что несёт твоё дыхание

Um die Welt trägt

По миру

Und jedem nur von Dir erzählt!

И каждому рассказывает о тебе!

Was gäbe ich nicht alles,

Я бы сделал всё,

Um einmal zu sein

Чтобы однажды обернуться

Der Tropfen, der vom Wind getragen,

Каплей, принесенной ветром

Vom Himmel herab — so unendlich rein —

С неба — бесконечно чистой —

Dich genau trifft am seidenen Kragen.

И упасть тебе за шёлковый воротник.

Sodann langsam —

Затем медленно —

Mit jedem Schritt Deinerseits —

С каждым твоим шагом —

Sich die Anmut des Rückens herab windet.

Извиваясь по твоей изящной спине,

Dich beglückt mit einem wohligen Schauerreiz

И осчастливить тебя приятной прохладой,

Und in einer Pore verschwendet.

Проникая в поры.

Видео