Темный режим

Krieger

Оригинал: Schandmaul

Воин

Перевод: Олег Крутиков

Gekränkter Stolz, das Ränkespiel.

Задетая гордость, злые козни.

Der große Krieger ist am Ziel.

Великий воин уже на пределе.

Den Helden morden, so der Plan —

Убить героя — такой план,

Der wurd' erdacht im Wahn!

Что был выдуман в бреду.

Doch hindert Unverwundbarkeit.

Но мешает его неуязвимость,

Und nur mit List und mit der Zeit

Потребовалось время, чтобы прознать

Hat er vom Lindenblatt erfahren —

О ней от листочка липы,

Das auf die Schulter kam.

Что на плечо упал.

Des Kriegers Stoß,

Воина удар,

Des Helden Untergang!

Гибель героя!

Der Drachentöter stirbt allein...

Убийца драконов погибает один…

Des Kriegers Frevel ist des Helden Pein!

Преступление воина — мучения героя,

Und doch wird er unsterblich sein...

Тем самым делая его бессмертным…

Der Krieger lud den Helden ein

Воин героя пригласил

Zu einer Jagd im Wald zu Zwein.

На охоту в лес вдвоём.

Es sollte wohl ein Unfall sein.

Беда должна была случиться,

Gesticktes Kreuz markiert das Leid.

Вышитый крест — к несчастьям.

An einer Quelle ließ der Durst

У родника заставила жажда

Den Helden wehrlos niederknien.

Героя беззащитно колено преклонить,

Als dann der Krieger warf den Speer,

Тогда и бросил воин своё копьё —

Da gab es kein Entfliehen!

И нельзя даже убежать!

Der Held ist prunkvoll aufgebahrt,

Героя роскошная процессия

Man gibt ihm das Geleit.

Провожает в последний путь.

Der Mörder naht, die Wunde bricht,

Убийца подходит ближе, и тут рана вскрывается…

Der Richter wird die Zeit

Лишь время ему судья.

Видео