Темный режим

Der Einfall in Den Himmel ‒ Geisterstunde in Eden

Оригинал: Samsas Traum

Нашествие на Небеса – Полуночный час в Эдеме

Перевод: Никита Дружинин

[Die höllischen Heerscharen:]

[Адское воинство:]

Schlafe nicht unerwartet derer,

Не до сна тем, кто не ведает

Die des Nachts die Dunkelheit zerschneiden,

О рассекающих ночную тьму,

Denn mit ungezähmter Tollwut und unbändiger Inbrunst

Неистовых, бешеных, с неукротимым рвением;

Lauern schreckliche Gestalten im Mitternächtlichen Dunst,

Об отвратительных существах, поджидающих в полночном тумане,

Die Sich mit der Sonne Schwester, dem Mondlicht leis bekleiden!

Что мягко облачают себя в сестру-солнце и лунный свет!

[Luzifer:]

[Люцифер:]

Wir sind es, die herrschen,

Это мы, те, кто царит над вами,

Machen den Tag zur Nacht der Menschen,

Те, кто превращает день в ночь для рода людского,

Mit dem Willen aus der Tiefe

Волей глубин

Und der Kraft unseres Verstandes!

И мощью нашего разума!

Nur wir, die Unsterblich Schönen,

Лишь мы, бессмертная красота,

Die ungesehen Euch zerstören,

Незримо вас уничтожаем,

allein durch Sinneslust und Habgier

Только по собственной прихоти и алчности

Kniet die Welt in unserer Hand!

Мы ставим весь мир на колени мановением руки!

[Die höllischen Heerscharen:]

[Адское воинство:]

Geisterstunde in Eden!

Полуночный час в Эдеме!

Mit der Hölle im Gepäck und dem Säbel im Gewand

Вместе с целым адом за пазухой и саблями в ножнах,

Ziehen wir dem Himmel entgegen!

Мы движемся навстречу небесам!

Allein durch Sinneslust und Habgier

Только по собственной прихоти и алчности

Kniet die Welt in unserer Hand!

Ставим весь мир на колени мановением руки!

[Luzifer:]

[Люцифер:]

Und so erblühen wir in Jugend

Поэтому мы, в расцвете вечной юности,

Und ersticken Euch im Keim:

Пресекаем ваш род ещё в зародыше:

Ganz egal, was euer Traum war,

Плевать, каковы были ваши мечты,

Wird nun endlich unser sein!

В конце концов, они станут нашими!

Kniet nieder nun, betet uns an,

А теперь преклоните колени, молитесь на нас,

Bitte windet Euch in Schmerzen:

Просите, корчитесь от боли:

Für immer seid Verleugnet!

Вы навечно отвергнуты!

Wir schneiden Euch aus unsren Herzen!

Мы вышвырнули вас из наших сердец!

So umarme meine Seele,

Так обними же мою душу,

Oh infernalisches Dunkel,

О, адский мрак,

Und reiß' mich in die Tiefe:

И вытащи меня из глубин:

Höllen- Stein- Karfunkel- Mein!

Ад-Камень-Карбункул-Мой!

[Die höllischen Heerscharen:]

[Адское воинство:]

Satanas, oh Satanas,

Сатана, о, Сатана,

Heiliger Gesell!

Наш святой подмастерье!

Hebe Deine Hufe hoch

Задирай свои копыта,

Und eile Dich, schnell!

И спеши скорее к нам!

[Luzifer:]

[Люцифер:]

Mit dem Vorhang fällt die Szene,

Падает занавес на сцене,

Hört der Engel lies' Gemunkel!

Послушаем же тихие ангельские сплетни!

Schickt Gott Eure Liebesbriefe:

Отправляйте свои любовные письма господу,

Lasst den Himmel Hölle sein!

Пусть Небеса станут адом!

[Die höllischen Heerscharen:]

[Адское воинство:]

Satanas, oh Satanas,

Сатана, о, Сатана,

Heiliger Gesell!

Наш святой подмастерье!

Hebe Deinen Bockfuß hoch,

Свои копыта живее перебирай,

Und spute Dich, schnell!

Торопись скорее к нам!

[Die Hüterin der Himmelspforte:]

[Хранительница Небесных врат:]

Einhalt, ich gebiete Euch Einhalt!

Прекратите! Я повелеваю вам остановиться!

[Die höllischen Heerscharen:]

[Адское воинство:]

Hinfort, Du Weib des Wolkentors!

Отступи, ты, баба у облачных врат!

[Die Hüterin der Himmelspforte:]

[Хранительница Небесных врат:]

Einfalt, nicht den Geringsten Spalt!

Наивные! И ни единой трещинки!

[Die höllischen Heerscharen:]

[Адское воинство:]

Die Hüterin der Himmelspforte lässt uns nicht herein!

Хранительница Небесных врат не позволяет нам пройти!

[Die Hüterin der Himmelspforte:]

[Хранительница Небесных врат:]

Nachsicht, entfernt durch Eure Absicht!

Любое милосердие к вам вашими же намерениями уничтожено!

[Die höllischen Heerscharen:]

[Адское воинство:]

Wenn wir nicht so böse wären, würden wir jetzt lachen!

Не будь мы так разозлены, мы бы знатно посмеялись!

[Die Hüterin der Himmelspforte:]

[Хранительница Небесных врат:]

Lacht nicht, lasst mich,

Не стоит смеяться, оставьте меня,

Lacht Euch selbst fein aus!

Посмейтесь лучше над самими собой.

[Die höllischen Heerscharen:]

[Адское воинство:]

Wenn finster schmollt und heimlich grollt,

Когда угрюмо хмурятся и сердятся втихаря,

Was soll der anders machen?

Что ещё другим делать остаётся?..

[Die Hüterin der Himmelspforte:]

[Хранительница Небесных врат:]

Von Anbeginn an langweilt mich

Мне наскучило с самого начала

Das Warten vor der Himmelstür,

Это ожидание пред Небесными вратами,

Es hat sich schnell herausgestellt:

Ведь довольно скоро выяснилось:

Kein Sünder kommt vorbei!

Ни один грешник сюда не пройдёт!

[Die höllischen Heerscharen:]

[Адское воинство:]

Und grad' weil wir die ersten sind, so lasse Gnade walten!

И именно потому, что мы — первые, нас следует пощадить!

[Die Hüterin der Himmelspforte:]

[Хранительница Небесных врат:]

Oh Bestimmung mein, so klein und rein,

О, моё призвание, столь незначительное и чистое,

So unverbraucht und unberührt!

Ни разу не пробованное и нетронутое!

Die Wolken sind mein Zeuge:

Облака будут свидетелями:

Jetzt zeig' ich was ich kann!

Сейчас я покажу вам, на что способна!

[Die höllischen Heerscharen:]

[Адское воинство:]

Pfui, uns wird speiübel, eine Jungfrau, die Versuchung meidet!

Пфф, да нас стошнит от девы, что соблазнов сторонится!

[Die Hüterin der Himmelspforte:]

[Хранительница Небесных врат:]

Wenn ihr wollt, dass ich hier aufgeb',

Если вы желаете, чтобы я сдалась,

Das erst' und einzig' Mal, dann geht,

Первый и последний раз — тогда идите

Holt Gott persönlich her,

И самолично приведите Господа сюда,

Auf dass er's mir befehle!

Ибо лишь он мне указ!

[Die höllischen Heerscharen:]

[Адское воинство:]

Wie kommt's, dass man im Himmel

Как это так получилось, что на небесах

Weitaus frecher ist als unten?

Они оказались гораздо нахальнее, нежели внизу?..

[Die Hüterin der Himmelspforte:]

[Хранительница Небесных врат:]

Doch wenn der Gott nicht kommen will,

Но если Господь являться не пожелает,

Der mich hier einst hat hingestellt:

Господь, который меня здесь когда-то поставил...

Gehabt euch wohl

Тогда удачи вам,

Und rafft mich schnell dahin!

И постарайтесь со мною покончить скорее!

[Die höllischen Heerscharen:]

[Адское воинство:]

Aufgepasst, dahingerafft, der Tod wird Dir verpasst!

Берегись, отданная погибели, смерть попридержит для тебя

Gnadenloser Gnadenstoß,

Безжалостный смертельный удар!

Ein Miststück aus Jehovas Schoß

Выродок колен Иеговы,

Wird heut unsre Wegzehrung sein,

Сегодня побудешь нашими припасами в дорогу,

Gebraten wie ein Schwein!

Прожаришься, точно свинья!

[Die Hüterin der Himmelspforte:]

[Хранительница Небесных врат:]

Lange musst' ich ausharren, verzückend ist der Sinn!

Как долго я должна это терпеть, восхищаясь в мыслях!

[Die höllischen Heerscharen:]

[Адское воинство:]

Wir schneiden ihr die Haare ab,

Мы ей волосы отрежем,

Hui, aufgesattelt, im Galopp,

Раз — оседлали, и скачем галопом.

Ein Ritt auf einem Engel

Верхом на ангеле,

Über Wolken, Stock und Stein!

По облакам, сломя голову!

[Die Hüterin der Himmelspforte:]

[Хранительница Небесных врат:]

Ich bin ein peinlich Engelspferd,

Я — неуклюжая лошадка-ангел,

Mir scheint, ich muß's erdulden!

Кажется, мне нужно это как-то стерпеть!

[Die höllischen Heerscharen:]

[Адское воинство:]

Und wenn der Gott nicht kommen will,

И когда Господь явится не пожелал,

Der Dich hier hat einst aufgestellt,

Ради тебя, которую сюда сам когда-то поставил,

Gehab' Dich wohl,

Ну и на здоровье!

Wir raffen Dich dahin!

Мы уносим тебя прочь!

[Die Hüterin der Himmelspforte:]

[Хранительница Небесных врат:]

Aufgepasst, dahingerafft,

Берегись, отданная погибели,

Der Tod wird mir verpasst!

Смерть меня всё упускает!

[Die höllischen Heerscharen:]

[Адское воинство:]

So richtet Euer Ohr auf das,

Так что навострите уши и посудите сами,

Was mächt'ge Phantasie erschafft!

Какую же могучую фантазию мы создаём!

Im berstenden Getöse

В этом рокочущем грохоте

Ist bald jedes Wort zuviel!

Почти каждое слово звучит чересчур!

Umwölkt von sanftem Todesduft

Омрачённый нежным смерти ароматом

Soll bluten jedes Engelein;

Каждый ангелочек должен кровью истечь,

Jeder Zahn ein Keil im Körper!

Каждый зуб должен впиться в плоть!

Lasst den Himmel Hölle sein!

Пусть Небеса станут адом!

Видео

Другие переводы Samsas Traum

20 Schritte Freiheit (Teil 1)
20 Schritte Freiheit (Teil 2)
20 Schritte Freiheit (Teil 3)
20 Schritte Freiheit (Teil 4)
Aber Die Liebe Hört Niemals Auf ‒ Der Purpurnen Leidenschaft Spiel
Ach Schwesterlein Im Eispalast
Afghanistan
Agnes (Will, Dass Karin Zu Ihr Kommt)
Allein Unter Menschen
Alle Meine Kinder
Alles Oder Alles!
Angst
Angst II
...an Solaris
Anti
Auch Du
Auf Den Spiralnebeln
A.Ura Und Das Schnecken.Haus
A - Wie "Antarktika"
Barfuß
Betet Für Mich
Bis an Das Ende Der Zeit
Bis in Alle Ewigkeit
Blut Ist in Der Waschmuschel
Cafe Koma ‒ Das Große Diskoinferno
Computer
Dafür Sind Helden Da
Das Ende Krönt Das Werk
Das Grab War Leer
Das Ist Liebe
Das Lächeln Eines Toten
Das Mädchen Aus Dem Inneren Des Kettenkarussells
Das Madenlied
Das Schwert Deiner Sonne
Das Verlorene Kind
Das Vor Allen Spiegeln - Für Isabelle
Das Zeitalter Der Bäume
Dein Bleicher Wolf
Dein Herzschlag Flüstert Meinen Namen
Dein Schönster Augenblick
Den Wolken Näher
Der Fährmann ‒ Nur Ein Einziger Gefallen Noch
Der Flammen Glanz Im Haar
Der Froschkönig
Der Junge Lebt Im Brunnen
Der Krieg Im Himmel ‒ Die Diktatoren Der Revolution
Der Mönchberg (Heinrichs Gedicht)
Der Prolog Im Himmel - Widmung Von Mir Höchstpersönlich an Meine Zuhörer
Der Riesenraddieb
Der Spiegel Sieht Mich Nicht
Der Steine Atem
Der Tag Stummer Rache
Der Triumph Des Herzens
Der Wald Der Vergessenen Puppen
Die Dame Der Kälte
Die Hoffnung Stirbt Zuletzt
Die Kinderarmee
Die Königin Der Kinder.Katzen
Die Krähen.Kutsche
Dies Ist Kein Traum
Die Solaris Hymne
Die Spur Der Gedanken
Die Stunde Null
Die Taufe
Die Vernichtung Des Gabriel ‒ Triumph Des Bösen?
Die Zähne in Der Hand
Die Zärtlichkeit Der Verdammten
Dornen
Dort Oben Sterben Tiere
Durch Die Wand Der Träume
Durch Springende Lippen
Ein Duell Mit Gott
Einer Gegen Alle
Eine Romanze Mit Den Sternen
Ein Foetus Wie Du
Ein Herz Und Eine Handvoll Asche
Ein Kater Kennt Den Weg
Ein Name Im Kristall
Elite - Vorspiel Auf Dem Theater
Endstation Eden
Epilog Auf Erden
Es Tut Uns Leid
Es War Einmal...
Fingerkränze
Flohzirkus
Flügel Aus Wachs ‒ Das Wesen Des Erzengels
F.M.N.F. ‒ Nikotin Und Meskalin
Für Immer
Glück Und Asche
Gorgass
Gott Hat Kein Gesicht
Hallo Christ
Happy Birthday
Heiliges Herz
Heute Nacht Ist Mein Tag
Heute Noch
Hirte Der Meere
Ich Bin Der Antichrist
Ich, Dein Wolfsblut
Ich Sehe Die Sterne Bei Tag
Ich Werde Da Sein
Igel Im Nebel
Im Auge Des Sturms
Im Embryovernichtungslager
Im Keller Wohnt Der Krieg
Im Kreis Allein
Im Tal Des Schwarzen Mondes
Im Ursprung Der Schatten
Im Zeichen Des Wurms
In Der Kirche Des Todestrips ‒ Die Horrorhochzeit
Ingwerbrot Und Nüsse
Janis' Lied
Kamikaze!
Katzenloewenseelenhund
K.Ein Einziges Wort
K.Haos-Prinz Und Wind-Prinzessin
Komm' Schlaf Bei Mir
Kugel Im Gesicht (9mm)
Leiche 10 000
Lichtbestäubt
Liebeslied
Mademoiselle Karma
Mater Lagrimarum
Mater Tenebrarum (Opus Tenebrarum)
Meine Augen Sind Die Sterne ‒ Das Wesen Des Lichtbringers
Mein Flaggschiff in Die Sonne
Mein Großer Scharlatan
Mein Versprechen
Mohn Auf Weißen Laken
Monster
Mr. Misanthropia
Narrenspiel ‒ Das Letzte Tor Zum Leben
Nun, Alter Baum
Ode an Epiphanie
Opus Suspiriorum
Parasitenfotze
Peng ‒ Du Bist Tot
Phantasai, Lieb' Phantasai!
Rache
Richard, Warum Zitterst Du
Sag Das Zauberwort
Satanshimmel Voller Geigen ‒ Die Erscheinung Des Luzifer
Sauber
Schande
Scheiden Tut Weh
Schenk Mir Deine Flügel
Scherben Bringen Glück ‒ Ab Jetzt Geht Es Um Gott
Scherenschnitt
Schlaf in Den Flammen
Sisyphos
So Wie Die Wellen
Sterbende Liebe ‒ Der Niedergang
Stirb Endlich
Stirb, Kindlein, Stirb
Stromausfall Im Herzspital
Thanathan Und Athanasia
Tineoidea
Tragische Trauertränen ‒ Der Kampf Der Himmelswesen
Über Der Erde ‒ Dies Ist Feigheit
Und Ich Schrieb Gedichte
Und Wenn Sie Erst Gestorben Sind...
Von Sieg Zu Sieg
Wann Sind Wir Daheim
Was Danach Kommt: Spinnen
Wasser
Was Weißt Du Schon Von Mir (Mein Name Ist Friedrich)
WerWieWas
Wie Ein Bär
Wir Fahren in Den Himmel (Und Ich Kotze Angst)
Zuhause
Zwei Gelsen Und Ein Strick