Темный режим

Der Flammen Glanz Im Haar

Оригинал: Samsas Traum

Огненный блеск в волосах

Перевод: Никита Дружинин

Von unbändigem Stolz beseelt verbrennt das Feuer

Одухотворенный неукротимой гордостью, огонь сжигает

Auch dann das, was es nährt wenn bald sein Ende naht —

Даже то, что его питает, когда близится его конец.

Zu zögern wäre für die Flamme Hochverrat,

Нерешительность стала бы для огня предательством,

Sie züngelt um den Tod; der Preis der Macht ist teuer.

Он вьется вокруг смерти, цена власти высока.

Auch sucht sie nicht den Sinn im Lodern, im Verzehren,

Он не ищет смысла в горении и поглощении,

Sie fragt niemals, warum sie, was von ihr berührt,

Он никогда не спрашивает, почему он направляет то,

Den unheilvollen Weg durch graue Asche führt.

К чему прикасается, на гибельный путь сквозь серый пепел,

Die Ewigkeit war stets ihr einziges Begehren.

Его единственным желанием всегда была вечность.

So sehr uns auch ihr Tanz, ihr Kampf betören mag,

Хотя его танец, его борьба может так сильно обворожить нас

So oft man ihrem Schein und ihrem Licht erlag,

И столь часто люди становились жертвами его света и сияния,

Kein Kind ward je allein aus Flammenglanz geboren.

Ни один ребенок никогда не рождался из огненного блеска.

Welch unsagbares Glück nimmt sich des Lebens an:

Какая несказанная удача заботится о жизни:

Das Glück, dass weder Zeit noch Liebe brennen kann.

Удача, что ни время, ни любовь не могут сгореть –

Getrieben wären wir, geknechtet und verloren.

Мы были бы загнаны, порабощены и потеряны.

Mit gnadenloser Wucht prallt aller Meere Last

С безжалостной силой тяжесть всех морей бьется

Tagtäglich gegen Fels, auf Ufer und Gesteine.

Изо дня в день о скалу, о берег и камни.

Das Wasser nimmt sich das, was ihm gehört: das Seine,

Вода забирает то, что принадлежит ей — свое,

Und trägt's für immer fort — mit Würde, ohne Hast.

И навсегда уносит это, с достоинством, без спешки.

Es brandet unbeirrt um unser Erdenrund,

Она непоколебимо бушует на нашем земном шаре,

Kein weltliches Gesetz wird je die Wellen hindern

Ни один земной закон никогда не помешает волнам

Sich aufzubäumen, nichts wird ihre Kräfte mindern,

Подниматься, ничто не уменьшит их силу,

Sie reißen uns hinfort, sie zerrn uns auf den Grund.

Они унесут нас, они утащат нас на дно.

Dort unten doch, wo nie die Augen Licht erblickten,

Но там внизу, где глаза никогда не видели света,

Wo alle Flammen schon im Wiegenbett erstickten,

Где весь огонь уже задохнулся в колыбели,

Dort unten ist die See fast sanftmütig und sacht.

Там внизу море кротко и тихо,

Denn vor dem ersten Tag, bevor die Welt entstanden,

Ведь с первого дня до сотворения мира,

War schon das Wasser da — und als die Nebel schwanden,

Вода уже была здесь, и когда рассеялись туманы,

Hat Gott nicht unser Meer, das Meer hat Gott gemacht.

Не бог создал наше море, а море — бога.

Himmelsglut und Nachthauch, Felsenquell und Flüsse,

Небесный огонь и ночное дуновение, ручей в скале и реки,

Steigt aus euren Betten, bringt dem Kindlein Küsse!

Поднимитесь из своих постелей, несите ребенку поцелуи!

Ich rufe alle Bäume, die das Land in Schatten hüllen,

Я призываю все деревья, окутывающие землю тенями,

Mich jetzt mit ihrer Stärke, ihrem Atem zu erfüllen.

Наполнить меня своей силой, своим дыханием.

Ich rufe alle Motten, mir Geleit und Halt zu geben,

Я призываю всех мотыльков сопровождать и поддержать меня,

Mich sanft auf tausend Schwingen in die Wolken zu erheben.

Нежно поднять на тысяче крыльев в облака.

Ich rufe alle Sterne, mir zu leuchten, mich zu lenken,

Я призываю все звезды светить мне, направлять меня,

Mir Zuversicht und Ruhe, mir ihr hellstes Licht zu schenken.

Подарить мне уверенность и спокойствие, свой ярчайший свет.

Ich rufe auch den Mond, die Mutter, die die Meere stützt —

Я также призываю луну, мать, поддерживающую моря,

Auf dass sie meiner Reise wachsam folgt und mich beschützt.

Чтобы она бдительно следила за моим путешествием и защищала меня.

Feuer, Sturm und Wogen, ihr sollt euch erheben!

Огонь, ураган и волны, вы должны подняться!

Zauberstein und Traumsand, ihr zeugt neues Leben!

Волшебный камень и сонный песок, вы порождаете новую жизнь!

Wie eine Feder leicht, mit unhörbaren Schritten,

Легкая как перышко, неслышно ступающая,

Der Wogen Schlag im Herz, der Flammen Glanz im Haar,

С ударом волн в сердце, огненным блеском в волосах,

Ist sie, sich ihrer Kraft und Aufgabe gewahr,

Она, обнаружив свою силу и задачу,

Der Dunkelheit entflohn, dem Nichts mit List entglitten.

Сбежала от тьмы, хитростью ускользнула от пустоты.

Der Abenddämmerung Rot berührte ihre Wangen,

Румянец вечерних сумерек коснулся ее щек,

Des Morgenhimmels Blau verhüllte ihre Sicht —

Синева утреннего неба окутала ее взор,

Ein kleiner Tropfen Weiß, der sich in viele bricht,

Маленькая капля белизны, распадающаяся на множество,

Hat in nur einer Nacht die ganze Welt umfangen.

Всего за одну ночь объяла весь мир.

Wenn in den Kronen leis das Lied des Waldes klingt,

Когда в кронах деревьев тихо звучит лесная песнь,

Ein jedes Stimmlein sanft dieselbe Weise singt,

Каждый голосок нежно поет одно и то же,

Hat mancher schon das Tor zur Geisterwelt durchtreten.

Многие уже переступили врата в мир призраков.

Wie schnell kommt man doch ab vom Weg, an dessen Rand

Как же быстро можно сбиться с дороги, на обочине которой

Man einst das Edle und das Friedliebende fand

Однажды было найдено благородство и миролюбие

Und Sommervögel um die Gunst des Wandrers flehten.

И бабочки молили о благосклонности путника.

Ich rufe alle Wolken, bleibt, ihr dürft noch nicht verwehen.

Я призываю все тучи: останьтесь, вам еще нельзя рассеиваться,

Lasst mich mit meinen Füßen

Позвольте мне

Auf euch schreiten, auf euch stehen.

Идти по вам ногами, стоять на вас.

Ich rufe die Verstorbenen, die ungebornen Seelen,

Я призываю покойников, нерожденные души

Mir heut aus ihrer Mitte nur die Reinste auszuwählen.

Выбрать среди них для меня сегодня лишь чистейшую.

Ich rufe alle Kerzen, ihre Dochte zu entzünden,

Я призываю все свечи зажечь свои фитили,

Der ganzen Welt den Sieg der wahren Liebe zu verkünden.

Объявить всему миру о победе истинной любви.

Ich rufe in die Zukunft, heute ruf ich dir zu:

Я кричу в будущее, сегодня я кричу тебе:

Alles, was ich damals wollte, alles, das warst du.

Всем, чего я тогда хотел, всем была ты.

Lebensstaub der Erde, Flammen, Wasser, Winde,

Прах земли, огонь, вода, ветра,

Sammelt eure Kräfte, strömet hin zum Kinde!

Соберите свои силы, устремитесь к ребенку!

Видео

Другие переводы Samsas Traum

20 Schritte Freiheit (Teil 1)
20 Schritte Freiheit (Teil 2)
20 Schritte Freiheit (Teil 3)
20 Schritte Freiheit (Teil 4)
Aber Die Liebe Hört Niemals Auf ‒ Der Purpurnen Leidenschaft Spiel
Ach Schwesterlein Im Eispalast
Afghanistan
Agnes (Will, Dass Karin Zu Ihr Kommt)
Allein Unter Menschen
Alle Meine Kinder
Alles Oder Alles!
Angst
Angst II
...an Solaris
Anti
Auch Du
Auf Den Spiralnebeln
A.Ura Und Das Schnecken.Haus
A - Wie "Antarktika"
Barfuß
Betet Für Mich
Bis an Das Ende Der Zeit
Bis in Alle Ewigkeit
Blut Ist in Der Waschmuschel
Cafe Koma ‒ Das Große Diskoinferno
Computer
Dafür Sind Helden Da
Das Ende Krönt Das Werk
Das Grab War Leer
Das Ist Liebe
Das Lächeln Eines Toten
Das Mädchen Aus Dem Inneren Des Kettenkarussells
Das Madenlied
Das Schwert Deiner Sonne
Das Verlorene Kind
Das Vor Allen Spiegeln - Für Isabelle
Das Zeitalter Der Bäume
Dein Bleicher Wolf
Dein Herzschlag Flüstert Meinen Namen
Dein Schönster Augenblick
Den Wolken Näher
Der Einfall in Den Himmel ‒ Geisterstunde in Eden
Der Fährmann ‒ Nur Ein Einziger Gefallen Noch
Der Froschkönig
Der Junge Lebt Im Brunnen
Der Krieg Im Himmel ‒ Die Diktatoren Der Revolution
Der Mönchberg (Heinrichs Gedicht)
Der Prolog Im Himmel - Widmung Von Mir Höchstpersönlich an Meine Zuhörer
Der Riesenraddieb
Der Spiegel Sieht Mich Nicht
Der Steine Atem
Der Tag Stummer Rache
Der Triumph Des Herzens
Der Wald Der Vergessenen Puppen
Die Dame Der Kälte
Die Hoffnung Stirbt Zuletzt
Die Kinderarmee
Die Königin Der Kinder.Katzen
Die Krähen.Kutsche
Dies Ist Kein Traum
Die Solaris Hymne
Die Spur Der Gedanken
Die Stunde Null
Die Taufe
Die Vernichtung Des Gabriel ‒ Triumph Des Bösen?
Die Zähne in Der Hand
Die Zärtlichkeit Der Verdammten
Dornen
Dort Oben Sterben Tiere
Durch Die Wand Der Träume
Durch Springende Lippen
Ein Duell Mit Gott
Einer Gegen Alle
Eine Romanze Mit Den Sternen
Ein Foetus Wie Du
Ein Herz Und Eine Handvoll Asche
Ein Kater Kennt Den Weg
Ein Name Im Kristall
Elite - Vorspiel Auf Dem Theater
Endstation Eden
Epilog Auf Erden
Es Tut Uns Leid
Es War Einmal...
Fingerkränze
Flohzirkus
Flügel Aus Wachs ‒ Das Wesen Des Erzengels
F.M.N.F. ‒ Nikotin Und Meskalin
Für Immer
Glück Und Asche
Gorgass
Gott Hat Kein Gesicht
Hallo Christ
Happy Birthday
Heiliges Herz
Heute Nacht Ist Mein Tag
Heute Noch
Hirte Der Meere
Ich Bin Der Antichrist
Ich, Dein Wolfsblut
Ich Sehe Die Sterne Bei Tag
Ich Werde Da Sein
Igel Im Nebel
Im Auge Des Sturms
Im Embryovernichtungslager
Im Keller Wohnt Der Krieg
Im Kreis Allein
Im Tal Des Schwarzen Mondes
Im Ursprung Der Schatten
Im Zeichen Des Wurms
In Der Kirche Des Todestrips ‒ Die Horrorhochzeit
Ingwerbrot Und Nüsse
Janis' Lied
Kamikaze!
Katzenloewenseelenhund
K.Ein Einziges Wort
K.Haos-Prinz Und Wind-Prinzessin
Komm' Schlaf Bei Mir
Kugel Im Gesicht (9mm)
Leiche 10 000
Lichtbestäubt
Liebeslied
Mademoiselle Karma
Mater Lagrimarum
Mater Tenebrarum (Opus Tenebrarum)
Meine Augen Sind Die Sterne ‒ Das Wesen Des Lichtbringers
Mein Flaggschiff in Die Sonne
Mein Großer Scharlatan
Mein Versprechen
Mohn Auf Weißen Laken
Monster
Mr. Misanthropia
Narrenspiel ‒ Das Letzte Tor Zum Leben
Nun, Alter Baum
Ode an Epiphanie
Opus Suspiriorum
Parasitenfotze
Peng ‒ Du Bist Tot
Phantasai, Lieb' Phantasai!
Rache
Richard, Warum Zitterst Du
Sag Das Zauberwort
Satanshimmel Voller Geigen ‒ Die Erscheinung Des Luzifer
Sauber
Schande
Scheiden Tut Weh
Schenk Mir Deine Flügel
Scherben Bringen Glück ‒ Ab Jetzt Geht Es Um Gott
Scherenschnitt
Schlaf in Den Flammen
Sisyphos
So Wie Die Wellen
Sterbende Liebe ‒ Der Niedergang
Stirb Endlich
Stirb, Kindlein, Stirb
Stromausfall Im Herzspital
Thanathan Und Athanasia
Tineoidea
Tragische Trauertränen ‒ Der Kampf Der Himmelswesen
Über Der Erde ‒ Dies Ist Feigheit
Und Ich Schrieb Gedichte
Und Wenn Sie Erst Gestorben Sind...
Von Sieg Zu Sieg
Wann Sind Wir Daheim
Was Danach Kommt: Spinnen
Wasser
Was Weißt Du Schon Von Mir (Mein Name Ist Friedrich)
WerWieWas
Wie Ein Bär
Wir Fahren in Den Himmel (Und Ich Kotze Angst)
Zuhause
Zwei Gelsen Und Ein Strick