Темный режим

Touched by the Hand of God

Оригинал: Roxette

Бог коснулся меня

Перевод: Никита Дружинин

Tea at 8 o'clock

Чай в 8 часов,

I took the dog for a walk in the morning

Я сходил выгулять пса утром.

I never really liked him

Он никогда мне не нравился,

But let's keep that between you and me

Но это между нами.

I ran into this woman at a crowded cafe'

Я встретил на это женщину в переполненном кафе,

There's nothin' else to say, she took my breath away

Больше нечего сказать, у меня перехватило дыхание,

She said: -“I'm Prudence, I just came out to play out of charm school”

Она сказала: "Я Пруденс, вышла поиграть из школы чародейства".

How on earth could it be

Как только такое может быть?

I'm touched by the hand of God

Бог коснулся меня,

Pretty hard to believe

Довольно трудно поверить,

Hey, I'm touched by the hand of God

Что Бог коснулся меня.

She's got her mind set on me

Её мысли только обо мне,

Yea, I'm blessed with the power of love

Я благословлён силой любви,

The power of love

Силой любви.

Heaven in her smile

Рай в её улыбке,

I took a break for a while with good reason

Я сделал перерыв по стоящий причине,

Drownin' in her eyes

Утопая в её глазах.

I was mesmerized and buried and gone

Я так очарован, охвачен ей и потерян.

I guess my kind of talkin' was misplaced like hell

Полагаю, моя болтовня неуместна,

just like the “funk” in Art Garfunkel

Как слово "фанк" при разговоре об Арте Гарфункеле.

But hey sweet Prudence, you're doin' so well out of charm school

Но милая Пруденс, ты так хороша, ты будто из школы чародейства.

How on earth could it be

Как только такое может быть?

I'm touched by the hand of God

Бог коснулся меня,

Pretty hard to believe

Довольно трудно поверить,

Don't you know I'm touched by the hand of God

Бог коснулся меня.

She's got her mind set on me

Её мысли только обо мне,

Yea, I'm blessed with the power of love

Я благословлён силой любви,

The power of love

Силой любви.

She said she had a ‘57 Chevrolet

Она сказала, что у неё Шевроле 57-го года.

There's nothin' more to say, she took my breath away

Больше нечего сказать, у меня перехватило дыхание,

Hey sweet Prudence, won't you come out to play out of charm school

Милая Пруденс, выйдешь поиграть из школы чародейства.