Темный режим

Easy Way Out

Оригинал: Roxette

Легкий выход

Перевод: Никита Дружинин

This heart is sold very cheap to any loner

Вот сердце, продаётся очень не дорого, любой одинокой девушке,

This heart is put up for sale by its owner

Это сердце выставлено на продажу его владельцем,

And it's really a heart I could recommend

И это действительно то, что я вам очень рекомендую,

I promise I used to call it a friend

Даю слово, оно мне было лучшим другом.

I take the easy way out

Я найду лёгкий выход,

I'd like to find a way to take command

Я хочу найти способ принять командование,

I guess I'll take the easy way out

Я думаю, что найду легкий выход,

I try to find a way to understand

Я попытаюсь найти способ понять.

This heart of gold is in perfect condition

Это золотое сердце в отличном состоянии,

This heart is bold and chosen for a mission

Это смелое сердце, оно выбрано для одной миссии

And if it's been broken — well no one can tell

И если оно было когда-то сломано — никто и не поймёт,

‘Cause I know somebody who hides it so well

Потому что я знаю того, кто умело это скрывает.

I take the easy way out

Я найду лёгкий выход,

I'd like to find a way to make a stand

Я хочу найти способ отстоять своё,

Don't you know I'll take the easy way out

Разве не знаешь, что найду легкий выход

And try to find a way to understand

И попытаюсь найти способ понять?

I'll take the easy way out

Я найду лёгкий выход,

I'd love to find a way to take command

Я хотел бы найти способ принять командование,

I guess I'll take the easy way out

Я думаю, что найду легкий выход,

And try to find a way to understand, understand

И попытаюсь найти способ понять, понять.

And try to find a way to understand

И попытаюсь найти способ понять.