Темный режим

Church of Your Heart

Оригинал: Roxette

Храм твоего сердца

Перевод: Никита Дружинин

Can't we leave the world outside

Разве мы не можем скрыться от внешнего мира

Just for a while, just for a while?

Хотя бы на какое-то время, ненадолго?

And spend some time, you and I

И провести некоторое время вдвоем с тобой

Under this bright glorious sky.

Под этим открытым небом.

It's been so long since I first saw you

Прошло много времени с момента нашей первой встречи,

But I still love that smile in your eyes

Но я по-прежнему люблю твои улыбающиеся глаза

Yes, it's true, right from the start

Да, это правда, с самого начала

I believed in the church of your heart.

Я верил в храм твоего сердца.

Yes, it's you that made me be part of

Да, это ты сделала меня его частью

And believe in the church of your heart.

И я поверил в храм твоего сердца.

Step inside, lay yourself down

Подойди ближе и приляг

Just for a while, rest for a while.

Хотя бы ненадолго, отдохни немного.

I can hear a thundering sound

Я слышу оглушительное биение сердца

Beating inside when you're around.

В моей груди, когда ты рядом со мной.

It's been so long since I first met you

Прошло много времени с момента нашей первой встречи,

Since we made love,

С тех пор как мы полюбили друг друга,

you know how time flies.

Ты знаешь, как быстро летит время.

Yes, it's true, right from the start

Да, это правда, с самого начала

I believed in the church of your heart.

Я верил в храм твоего сердца.

Yes, it's you that made me be part of

Да, это ты сделала меня его частью

And believe in the church of your heart

И я поверил в храм твоего сердца.

Yes, it's true, right from the start

Да, это правда, с самого начала

I believed in the church of your heart.

Я верил в храм твоего сердца.

Yes, it's you that made me be part of

Да, это ты сделала меня его частью

And believe in the church of your heart.

И я поверил в храм твоего сердца.

Pretty baby, it's true, right from the start

Милашка, это правда, с самого начала

I believed in the church of your heart.

Я верил в храм твоего сердца.

Yes, it's you that made me be part of

Да, это ты сделала меня его частью

And believe in the church of your heart,

И я поверил в храм твоего сердца,

In the church of your heart.

Храм твоего сердца.