Темный режим

I'm Sorry

Оригинал: Roxette

Я прошу прощения

Перевод: Олег Крутиков

The first time we met time stood still

Когда мы встретились в первый раз, время остановилось,

You left me breathless

У меня перехватило дыхание,

Suddenly speechless.

Я потеряла дар речи...

Within the hour we were one

В течение часа мы стали одним целым -

Two total strangers kissing the moonlight.

Два незнакомца, целующиеся в лунном свете.

Oh, you know I'm sorry I had to go

О, ты знаешь, я прошу прощения за то, что должна была уйти.

I'm really sorry it had to die

Я искренне сожалею, что волшебству суждено было умереть.

I'm really sorry I made you cry

Я искрене прошу прощения, что заставила тебя плакать,

Cry.

Плакать...

We fell in love between the nights

Мы влюбились в друг друга между ночами

Of too many lovers and too many teardrops.

Слишком многих любовников и слишком многих слез.

And fate won't resist some satin sheets

Судьба не сопротивляется каким-то атласным простыням...

I was so helpless

Я была так беспомощна

Totally ruthless.

И совершенно безжалостна.

Oh, you know I'm sorry I had to go

О, ты знаешь, я прошу прощения за то, что должна была уйти.

I'm really sorry you're hurt inside

Я искренне сожалею, что причинила душевную боль.

I'm really sorry I made you cry

Я искренне прошу прощения, что заставила тебя плакать,

Cry, cry.

Плакать, плакать...

Love is lifting you up and draggin' you down

Любовь возносит тебя на небеса и низвергает в пропасть,

Makes you go round and round and round

Заставляет тебя ходить по кругу.

Time makes a stop then it's all gone

Затем время останавливается — и все уходит...

Funny how memories keep lingering on.

Забавно, что эти воспоминания не стираются...