Темный режим

Here Comes the Weekend

Оригинал: Roxette

Грядут выходные

Перевод: Вика Пушкина

Every shape of every word you say

От намёка на каждое произносимое тобой слово,

That breaks the silence of an ordinary day

Нарушающее тишину обычного дня,

Every look that seems to mystify

От каждого взгляда, который, кажется, завораживает,

Every single smile that spins me to the sky

От каждой улыбки, которая возносит меня на седьмое небо,

It makes me wanna run, it makes me wanna hide

Мне хочется убежать, мне хочется спрятаться,

Cos you're the only one that makes me come alive

Потому что ты единственное, от чего я оживаю,

It's getting closer now and darker by the hour

С каждым часом становится всё темнее, и они всё ближе...

It only goes to show that here it comes

Так получается, что они приближаются,

Here comes the weekend

Грядут выходные,

And I'm on my own again

И я снова один (одна)

With a Saturday in the rain

В дождливую субботу.

Here it comes, here comes the weekend

Они приближаются, грядут выходные.

The fine line from pleasure to pain is making me cry

Тонкая грань между удовольствием и страданием доводит меня до слёз.

When will I see you again?

Когда я увижу тебя снова?

Every breath, every vision you make

От каждого вдоха, каждого твоего замысла,

Every chance in love you love to take

Каждого шанс в любви, который ты любишь использовать,

Every move that seems to alter my world

Каждого движения, которое, кажется, меняет мой мир,

Every dream I've had about this boy and this girl

Каждой мечты, которая у меня была об этом парне и этой девушке,

It makes me wanna run, it makes me wanna hide

Мне хочется убежать, мне хочется спрятаться,

Cos you're the only one that makes my love alive

Потому что ты единственное, от чего моя любовь оживает,

And time is running fast into a new goodbye

Но время быстро бежит к новому расставанию.

It only goes to show that here comes the weekend

Так получается, что грядут выходные.

Another walk down that lonely lane

Очередная прогулка по безлюдной улице,

Another Sunday that feels the same

Очередное воскресенье, по ощущениям — как все другие.

Here it comes, here comes the weekend

Они приближаются, грядут выходные.

The fine line from pleasure to pain is making me cry

Тонкая грань между удовольствием и страданием доводит меня до слёз.

When will I see you again?

Когда я увижу тебя снова?

Here it comes, here it comes, here it comes

Они всё ближе, ближе и ближе,

Here comes the weekend

Грядут выходные,

And I'm on my own again

И я снова один (одна)

With a Saturday in the rain

В дождливую субботу.

Here it comes, here comes the weekend

Они приближаются, грядут выходные.

The fine line from pleasure to pain is making me cry

Тонкая грань между удовольствием и страданием доводит меня до слёз.

When will I see you again?

Когда я увижу тебя снова?